Sunday 31 July 2016

TATA BAHASA KOREA 3

PELAJARAN-PELAJARAN LEVEL 1

LEVEL 1 PELAJARAN 1

안녕하세요.[annyeong haseyo] = Halo. / Hi. / Apa Kabar? /Selamat siang. / Selamat malam. / dan lainnya...

안녕+하세요 = 안녕하세요.

[an-nyeong] [ha-se-yo]

안녕 [annyeong]= baik, damai, sehat

하세요 [ha-se-yo]= apakah Anda, maukah Anda?, silakan

안 녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo]adalah cara paling umum digunakan untuk menyapa seseorang dalam bahasa Korea, dan 안녕하세요 [annyeong haseyo]diucapkan dalam 존댓말 [jondaetmal], bahasa yang sopan/formal. Bila seseorang menyapa Anda dengan 안녕하세요, Anda cukup membalasnya dengan menyapa balik menggunakan 안녕하세요.

Contoh percakapan

A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Halo.

B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Hai.

감사합니다.[gamsa hamnida] = Terima Kasih.

감사 + 합니다 = 감사합니다.

[gam-sa] [hap-ni-da]

감사 [gamsa/kamsa]= apresiasi, bersyukur, terima kasih

합니다 hapnida/hamnida]= lakukan, sedang melakukan

감 사합니다[gamsa hamnida] adalah cara yang paling umum digunakan untuk mengucapkan “Terima Kasih.” 감사 [gamsa]artinya “terima kasih” dan 합니다 hamnida]artinya “lakukan” atau “sedang melakukan” dalam 존댓말[jondaetmal], bahasa yang sopan/formal, jadi bila disatukan kalimat tersebut berarti “Terima Kasih.” Anda bisa menggunakan ungkapan ini, 감사합니다[kamsa hamnida], kapan pun Anda ingin mengucapkan “Terima Kasih.”

LEVEL 1 PELAJARAN 2

'네 / 아니요'[ne/aniyo]

Dalam bahasa Korea, “Ya” adalah 네 [ne] dan “Tidak” adalah 아니요 [aniyo] dalam bentuk 존댓말 [jondaetmal], bahasa yang sopan.

네. [ne] = Ya.

아니요. [aniyo] = Tidak.

Akan tetapi di Korea, ketika orang mengatakan “네”, ini tidak harus berarti "Ya" dalam bahasa indoneisa.

Hal yang sama juga berlaku untuk “아니요” .

Hal ini karena dalam bahasa korea “네” mengekpresikan bahwa kita "setuju" dengan apa yang orang lain katakan.

Dan “아니요” mengekpsresikan kita tidak "setuju" atau "menolak" apa yang orang lain katakan.

Sebagai contoh,ketika seseorang bertanya “Apakah kamu tidak suka kopi?” (커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] dalam bahasa korea)

dan jika kamu menjawab “Tidak, Aku tidak suka kopi.” kamu harus mengatakan “네.”

Anehkah?

Sehingga akan lebih tepat dengan cara ini.

네. [ne] = Itu benar. / Saya setuju. / Kedengaranya bagus. / Apa yang kamu katakan adalah benar.

아니요. [aniyo] = Itu tidak benar. / Saya tidak setuju. / Kedengaranya tidak bagus. / Apa yang kamu katakan adalah tidak benar.

Akan tetapi, ketika kamu ditanya “Apakah kamu tidak suka kopi?” dalam bahasa korea, jika seseorang menjawab dengan tidak suka kopi, ia akan mengatakan dengan “Tidak.” dalam bahasa indonesia tetapi “네” dalam bahasa korea. Dan jika seseorang suka kopi, dia akan mengatakan “Ya.” tetapi “아니요” dalam bahasa Korea.

커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?

네. 좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo] = Ya, saya suka kopi.

커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?

아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = Tidak, saya tidak suka kopi.

커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Kamu tidak suka kopi?

아니요. 좋아해요. [aniyo. jo-a-hae-yo] = Ya, saya suka kopi.

커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Kamu tidak suka kopi?

네. 안 좋아해요. [ne. an jo-a-hae-yo] = Tidak, saya tidak suka kopi.

Kamu tidak perlu khawatir tentang bagian dari kalimat diatas.

Hanya saja ingat bahwa sistem bahasa korea untuk mengatakan YA atau tidak adalah berbeda dengan sistem di bahasa Indonesia atau bahasa Inggris.

네 bisa berarti lebih dari sekedar YA atau YA Anda benar.

Ketika 네 [ne] digunakan untuk mengekspresikan “Ya” atau “Ya Anda benar”, ia juga digunakan untuk mengisi sebuah percakapan .

Jika kamu mendengarkan dua orang korea berbincang-bincang satu dengan lainya, kamu akan sering mendengar mereka mengatakan 네 , bahkan jika yang dimaksudkan bukan “Ya”.

Contohnya dua orang sedang berbicara seperti berikut ini.Bayangakan keduanya adalah orang Korea.

A: Tahukah kamu, saya membeli buku ini kemarin

B: 네. [ne]

A: dan saya sungguh menyukainya.

B: 네.

A: Tapi ini sedikit agak mahal.

B: 네.

A: Tahukah kamu berapa harganya?

B: Berapa harganya?

A: Harganya 100 dollar!

B: 네? [ne?]

A: Sehingga saya membayarnya dengan kartu kredit.

B: 네...

A: Tapi aku masih menyukainya karena buku ini dikarang oleh Kyeong-eun Choi, Salah satu dari guru di TalkToMeInKorean.com

B: 네...

Jadi, seperti yang kamu lihat diatas, 네 [ne] adalah multi-player. Dia dapat menjadi:

Ya. / Itu benar

Tapi juga,

Saya tahu. / Saya mengerti. / Ya saya disini! (ketika seseorang memanggilmu) / Saya sudah mengerti. / Ah-ha. / dll...

맞아요.[majayo] benar

Karena 네 [ne] dan 아니요 [aniyo] dikhususkan untuk lebih untuk setuju atau tidak setuju dibandingkan dengan apakah sesuatu itu benar atau tidak, dan karena 네 bisa berarti “Saya lihat.” atau “Ah-ha.” juga, Orang korea sering menambahkan ungkapan ini , 맞아요 [ma-ja-yo] sesudah 네 [ne].

네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = Ya , itu benar.

Ini adalah salah satu cara untuk mengungkapkan secara lebih kuat dan jelas bahwa kamu mengatakan " Ya kamu benar " dibandingkan dengan kamu hanya mendengarkan secara pasif.

네[ne] lagi.

네[ne] adalah mengagumkan. Ia dapat menjadi apapun, tapi juga bisa menjadi berarti “Apa yang kamu katakan?”

Bayangkan seseorang berkata kepadamu akan tetapi kamu tidak bisa mendengar apa yang dia katakan dengan baik atau kamu tidak terlalu memperhatikan apa yang dia katakan. Kemudian kamu mengatakan “네?” [ne?] yang berarti “permisi?” “Oh maaf?” “Apa yang kamu katakan?” “saya tidak mendengarnya dengan baik.” kamu juga dapat menggunakan “네?” untuk menunjukkan keterkejutanmu.

A: Aku sudah membeli hadiah untukmu.

B: 네? [ne?]

A: Aku bilang, Aku sudah membeli hadiah untukmu?

B: 네?

A: Oh..lupakan.

B: 네?

LEVEL 1 PELAJARAN 3

Dan dalam bahasa korea, ketika kita mengucapkan " Selamat Tinggal " dalam bentuk resmi / sopan dalam bahasa korea, 존댓말 [jondaetmal],
ada dua jenis ungkapan, dan kedua ungkapan ini mengandung kata 안녕 [an-nyeong] didalamnya.

... Satu ungkapan untuk orang yang pergi / meninggalkan.

Dan satu lagi untuk orang yang tetap tinggal / ditinggalkan.
Jika kita yang pergi ,dan orang lain ( atau banyak orang ) yang tinggal , kita dapat menyapa dengan:

안녕히 계세요. [an-nyeong-hi gye-se-yo]

Jika kita yang tinggal/ ditinggalkan, dan orang lain ( atau banyak orang ) yang pergi meninggalkan kita, kita dapat mengatakan:

안녕히 가세요. [an-nyeong-hi ga-se-yo]

Saat ini, tidak usah mengkhawatirkan arti dari ungkapan itu dan kita hanya perlu untuk mempelajarinya seperti apa adanya.

Akan tetapi jika ingin tahu lebih jauh, ungkapan ini dapat diartikan sebagai berikut :

안녕히 계세요.[an-nyeong-hi gye-se-yo] = Tinggal dalam damai.
안녕히 가세요.[an-nyeong-hi ga-se-yo] = Pergi dengan damai.

Akan tetapi sekali lagi, Kita tidak perlu mengkhawatirkan arti sesungguhnya!
Satu tips yang diberikan oleh Hyunwoo-Sonsaengnim kepada kita:

Ketika orang Korea mengucapkan 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo], 안녕히 계세요

atau [an-nyeong-hi gye-se-yo] 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo], Mereka tidak mengucapkan tiap huruf dengan jelas.

Sehingga seringkali, Apa yang terdengar hanyalah akhir dari kalimat atau ungkapan tersebut, “세요” [se-yo].
Sehingga kita dapat lebih bebas untuk mengucapkan dengan jelas atau hanya dengan mengatakan 세요 [se-yo] untuk tiap kesempatan .

LEVEL 1 PELAJARAN 4
Minta maaf atau Permisi

Apakah kamu masih ingat bagaimana mengatakan "Terima kasih" dalam bahasa Korea?

Ya... ungkapannya adalah 감사 합니다. [Gam-sa-ham-ni-da]

Jika kamu masih juga ingat bahwa pada dasarnya 감사 합니다 [Gam-sa-ham-ni-da], 감사 [gamsa]("penghargaan" atau "syukur") ditambah 합니다 ([hamnida]"aku lakukan"),kamu dapat mengasumsikan bahwa 죄송 합니다 [joe-song hamnida]juga 죄송[joe-song] ditambah dengan 합니다[hap-ni-da].죄송 [joe-song] berarti "maaf", "yang maaf" atau "merasa malu", dan 합니다 [hap-ni-da] berarti "aku lakukan",jadi 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] berarti "Saya minta maaf." atau "maafkan saya."

죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da]tidak selalu berarti "Maafkan saya".

Meskipun 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] adalah pada dasarnya adalah berarti "Maafkan saya",

kita tidak dapat menggunakan 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] bila kamu ingin mengatakan "Saya menyesal mendengar itu."

Banyak orang Korea benar-benar menjadi bingung ketika mereka berbicara tentang kabar buruk untuk mereka,

dan dari teman-teman Inggris (luar korea mereka ) berbicara dan mendengar "aku minta maaf" dari mereka.

Jika kamu mengatakan "Saya minta maaf." Setelah kamu mendengar kabar buruk dari teman Korea kamu,ia bisa mengatakan "Mengapa kamu meminta maaf untuk itu?" kepadamu.

Hal ini karena 죄송 합니다[joe-song-ham-nida] hanya berarti "Aku minta maaf.", "Itu hal yang buruk menurut saya.", "Maaf."

Atau "Saya seharusnya tidak melakukan itu."

Tidak pernah bisa berarti "aku menyesal mendengar itu. "

저기요. [Jeo-gi-yo]

Dalam bahasa Indonesia, kamu dapat menggunakan istilah "Permisi." Dalam semua situasi berikut:

1. bila kamu melewati kerumunan orang

2. ketika kamu meninggalkan ruangan untuk kedua

3. ketika kamu ingin mendapatkan perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau membiarkan mereka tahu sesuatu
4. ketika kamu ingin untuk memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk memesan sesuatu

저 기요 [Jeo-gi-yo] adalah sebuah ekspresi yang dapat diterjemahkan ke "Permisi" tapi ini ekspresi Korea,저기요 hanya digunakan untuk situasi nomor 3 dan 4 di atas.

Bagaimana kamu akan mengatakan "Permisi." Ketika kamu ingin melewati kerumunan orang?

Kamu dapat mengatakan:

1. 잠시 만요. [Jam-si-man-yo] (arti harfiah: ". Sebentar hanya sedetik saja")

2. 죄송 합니다. [Joe-song-ham-ni-da] (arti harfiah: "Aku minta maaf.")
3. 잠깐 만요. [Jam-kkan-man-yo] (arti harfiah: ". Sebentar hanya satu detik")

Ya, "jamsimanyo" dan "jamkkanmanyo" adalah ungkapan yang sama.

Ini adalah ungkapan yang paling sering digunakan. Kamu tidak perlu mengingat mereka sekarang, tapi lebih baik untuk hanya tahu saja!

LEVEL 1 PELAJARAN 5

Apa ini, Apa itu

Setelah mempelajari dengan pelajaran ini, kita akan dapat mengatakan hal-hal seperti "A adalah B (kata benda)."

Atau "Saya ABC (kata benda)." Dalam bentuk bahasa atau ungkapan bahasa korea yang sopan / resmi.

이에요 / 예요 [i-e-yo / kamu-yo]

이에요 dan 예요 memiliki peran yang mirip dengan kata kerja bahasa Indonesia "menjadi/adalah".

Perbedaan yang mendasar adalah, perbedaan struktur kalimat yang mereka digunakan.

Struktur kalimat bahasa Inggris :

ABC [adalah/be dalam bahasa inggris] DEF.

DEF adalah kata benda di sini.

Contoh :

1. ABC adalah DEF.

2. Saya adalah ABC.

3. Anda adalah XYZ.

Struktur kalimat dalam bahasa Korea adalah :

ABC DEF [adalah]

DEF adalah kata benda di sini.

Contoh:

이거 ABC 예요. [I-geo ABC-ye-yo] = Ini adalah ABC.

Dalam bahasa Inggris, kata kerja "menjadi/adalah" berubah menjadi "am" "are" atau "is" tergantung pada subjek kalimat, tapi dalam bahasa Korea, kita harus memutuskan apakah akan menggunakan 이에요 [ie-yo] atau 예요 [ye- yo] tergantung pada apakah huruf terakhir pada kata sebelumnya berakhir dengan konsonan atau vokal. 이에요 dan 예요 sangat mirip dan juga suara yang sama sehingga bukan masalah besar jika Anda mencampur kedua, tetapi lebih baik untuk mengetahui bentuk-bentuk yang benar.

Bila kita ingin mengatakan bahwa ABC "adalah" DEF dalam bahasa Korea, jika kata untuk "DEF" memiliki konsonan terakhir dalam kata huruf penyusunya, kita menambahkan 이에요 [ie-yo], tetapi jika tidak memiliki konsonan akhir dan berakhir dengan vokal, kita menambahkan 예요 [ye-yo]. Ini hanya untuk membuat pengucapan bagian tersambung mudah, sehingga akan datang secara alami jika kita berlatih dengan beberapa contoh kalimat.

Huruf terakhir konsonan => ...... + 이에요 [i-e-yo]

Huruf terakhir vokal => .......+ 예요 [ye-yo]

Contoh kalimat:

물이 에요. = 물 이에요 [mul i-e-yo]

(Itu adalah) air.

가방 이에요. = 가방 이에요 [ga-bang i-e-yo]

(Itu adalah) tas.

사무실 이에요. = 사무실 이에요 [sa-mu-sil i-e-yo]

(Ini adalah) suatu kantor.

학교 예요. = 학교 예요 [hak-gyo ye-yo]

(Itu adalah) sekolah.

저예요. = 저 예요 [Jeo ye-yo]

(Itu adalah) saya.

Seperti yang dapat kita lihat dari contoh di atas, di Korea, kita tidak harus menggunakan kata tambah seperti " a/an" atau "the" seperti dalam bahasa Inggris. Jadi, ketika kita mencari kata benda dalam kamus bahasa Korea, ktia dapat menambahkan 이에요 atau 예요 dan maka itu berarti "Itu DEF." Ini adalah ABC. "" "Saya adalah XYZ."

Kita juga dapat membuat pertanyaan ini hanya dengan mengubah dan menaikkan nada/intonasi dalam pengucapan di akhir kalimat.

물이 에요. [Mul-i-e-yo] = Ini air.

물이 에요? [Mul-i-e-yo?] = Apakah itu air itu? Apakah ini air?

학교 예요. [Hak-gyo-ye-yo] = Ini adalah sekolah.

학교 예요? [Hak-yo-ye-yo] = Apakah itu adalah sekolah? Apakah kamu di sekolah sekarang?

뭐 [mwo] = Apa

뭐예요? [Mwo-ye-yo?] = Apa ini? Apa itu?

LEVEL 1 PELAJARAN 6

Apa ini, ini buku

이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]

Dalam pelajaran sebelumnya, anda telah mempelajari bagaimana 이에요 [i-e-yo] dan 예요 [ye-yo] dapat diletakkan setelah kata benda untuk mengekspresikan arti dari “Ini ABC” atau “Saya DEF”.

Review / Contoh

책 [chaek] + 이에요 [i-e-yo] = 책이에요. [chaek-i-e-yo] Ini buku.

저 [jeo] + 예요 [ye-yo] = 저예요. [jeo-ye-yo] Ini saya.

이에요 and 예요 mempunyai peran yang sama dalam kata kerja bahasa Inggris “to be”.

*Huruf terakhir konsonan + 이에요 [i-e-yo] Huruf terakhir vokal + 예요 [ye-yo]

이거 [i-geo] = ini, yang ini

이 [i] (“ini”) + 것 [geot] (“benda”) = 이것 [i-geot] --> 이거 [i-geo]

이 거 [i-geo] aslinya berasal dari 이것 [i-geot] dan merupakan kombinasi dari 이 [i] (“ini”) and 것 [geot] (“benda”) tetapi yang sering digunakan yaitu 이거 [i-geo] untuk memudahkan pelafalan.

Contoh Kalimat

이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = Ini adalah sebuah buku.

이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = Ini adalah sebuah kamera.

이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi.

이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon-i-e-yo] = Ini adalah sebuah kamus.

이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?

Dalam Tingkat 1 Pelajaran 5, kita mengenalkan pertanyaan, 뭐예요? [mwo-ye-yo?] yang berarti “Apa itu?” anda dapat menambahkan 이거 [i-geo] didepannya untuk bertanya “Apa ini?”(menunjuk)

이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?

이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = Ini adalah sebuah handphone.

이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?

이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = Ini adalah air

이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?

이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi

Apa anda ingat bagaimana untuk mengatakan “Tidak”?

이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apa ini kopi?

아니요. 이거 물이에요. [a-ni-yo. i-geo mul-i-e-yo] = Tidak(bukan). Ini adalah air.

Apa anda ingat bagaimana untuk mengatakan “Ya, benar”?

이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apa ini kopi?

네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma-ja-yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Ya, benar. Ini adalah kopi.

LEVEL 1 PELAJARAN 7

ini, itu

이 [i] = ini (dekat anda)

그 [geu] = itu (dekat orang lain)

저 [jeo] = itu (di sana)

Karena 이, 그, dan 저 dalam Bahasa Korea hanya dapat digunakan sebagai pengubah (penunjuk), ketika anda ingin mengatakan “ini”, “itu” sebagai kata ganti, anda harus menambah kata 거 [geo] atau 것 [geot] setelah kata-kata tadi (이, 그, dan 저).

거 [geo] = 것 [geot] = benda, barang, bahan, fakta

Jadi…

이 [i] = ini

이[I] + 것[GEOT] = 이것 [i-geot] or 이거 [i-geo] = benda ini, barang ini, yang ini

그 [geu] = itu

그[GE] + 것[GEOT] = 그것 [geu-geot] or 그거 [geu-geo] = benda itu, barang itu, yang itu

저 [jeo] = itu, itu disana

저 [jeo] + 것[geot] = 저것 [geu-geot] or 저거 [geu-geo] = benda itu disana

Anda dapat membuat berbagai macam ekspresi mengunakan 이[i], 그[geu], or 저 [jeo]bersama dengan kata-kata lain.

Contoh

사람 [sa-ram] berarti seorang

이 사람 [i sa-ram] = orang ini, orang disini, wanita disini, dia (laki-laki), dia (perempuan)

그 사람 [geu sa-ram] = orang, orang itu, dia (laki-laki), dia (perempuan)

저 사람 [jeo sa-ram] = orang itu disana, dia (laki-laki), dia (perempuan)

LEVEL 1 PELAJARAN 8

아니에요 [a-ni-e-yo] = tidak akan, tidak, anda tidak

아 니에요 [a-ni-e-yo] adalah bentuk waktu sekarang (present tense) dari bahasa formal dari kata kerja 아니다 (kata kerja tidak). Jadi 아니에요 [a-ni-e-yo] berarti “Tidak(bukan) itu.” “Tidak(bukan) saya.” “Tidak(bukan) anda.” “Tidak(bukan) dia.” Dan lain-lain.

Jika anda ingin mengatakan bahwa sesuatu bukanlah sesuatu, anda dapat mengatakan subjek dan 아니에요 [a-ni-e-yo].

KATA BENDA + 아니에요[anieyo] = KATA KERJA TIDAK + KATA BENDA

Contoh:

저 아니에요. [jeo a-ni-e-yo] = (Ini) bukan saya.

우유 아니에요. [u-yu a-ni-e-yo] = (Ini) bukan susu.

물 아니에요. [mul a-ni-e-yo] = (Ini) bukan air.

Jika anda ingin mengatakan “Ini bukan susu.” “Saya bukan pelajar.” “Itu bukan taman.” Dan lain-lain, anda dapat menambah sebuah kata di awal kalimat.

susu = 우유 [u-yu]

bukan susu = 우유 아니에요. [u-yu a-ni-e-yo]

Ini bukan susu. = 이거 우유 아니에요. [i-geo u-yu a-ni-e-yo]

pelajar = 학생 [hak-saeng]

bukan pelajar = 학생 아니에요 [hak-saeng a-ni-e-yo]

Saya bukan pelajar. = 저 학생 아니에요. [jeo hak-saeng a-ni-e-yo]

Minuman keras = 술 [sul]

bukan minuman keras = 술 아니에요 [sul a-ni-e-yo]

Itu bukan minuman keras. = 저거 술 아니에요. [jeo-geo sul a-ni-e-yo]

kucing = 고양이 [go-yang-i]

bukan seekor kucing = 고양이 아니에요 [go-yang-i a-ni-e-yo]

Itu bukan seekor kucing. = 그거 고양이 아니에요. [geu-geo go-yang-i a-ni-e-yo]

LEVEL 1 PELAJARAN 9

Partikel Penanda Topik

은 [eun] / 는 [neun]

Peran utama dari partikel penanda topik ini adalah memberi tahu orang lain tentang apa yang anda bicarakan atau yang akan anda bicarakan, dan partikel penanda topik diletakkan setelah kata benda.

Huruf terakhir konsonan + -은 [eun]

Huruf terakhir vokal + -는[neun]

Contoh:

가방 [ga-bang] + 은 [eun]

나 [na] + 는 [neun]

Topik dari kalimat, ditandai oleh 은 [eun] atau 는 [neun] biasanya (tapi tidak selalu) sama dengan subyek dari kalimat.

저 [jeo] = Saya

저 + 는 [neun] = 저는 [jeo-neun] = untuk saya (kalau saya) / (saya sedang berbicara) saya

저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo] = untuk saya (kalau saya), saya adalah seorang pelajar.

Disini, kata 저 (saya) adalah topik (membicarakan tentang “saya”) dan subyek dari kalimat diatas.

Tapi keunikan Bahasa Korea dapat ditemukan dalam contoh berikut.

내일은 저는 일해요. [nae-il-eun jeo-neun il-hae-yo]

= “Untuk besok, Saya bekerja.”

Disini, 내일 [nae-il], “besok”, diikuti 은 [eun], adalah sebuah topik, tetapi bukanlah subyek dari kata kerja 일하다 [il-ha-da] “kerja” karena bukan “besok” yang bekerja tetapi “Saya” yang bekerja.

Partikel Penanda Subyek

이 [i] / 가 [ga]

Peran dari partikel penanda subyek lebih sederhana dibandingkan peran dari partikel penanda topik.

Huruf terakhir konsonan + -이[i]

Huruf terakhir vokal + -가 [ga]

Contoh:

가방 [ga-bang] + 이 [i]

학교 [hak-gyo] + 가 [ga]

Jadi, pada dasarnya,

partikel penanda topik (은/는[eun/neun]) mengekspresikan apa topik dari kalimat,

dan partikel penanda subyek (이/가[i/ga]) menunjukkan apa subyek dari kalimat tersebut, tapi itu belum semuanya.

Ada penjelasan lebih tentang partikel 은/는/이/가 ?

(1)

Sebagai tambahan untuk penanda topik, 은 [eun] / 는 [neun] mempunyai nuansa sebagai “tentang/mengenai” sesuatu, “kalau/untuk” sesuatu, atau bahkan “tidak seperti hal yang lain” atau “berbeda dari hal yang lain.”

(2)

Sebagai tambahan untuk penanda subyek, 이 [i] / 가 [ga] mempunyai nuansa sebagai “tidak ada yang lain daripada” “tidak ada namun” dan juga, ketika digunakan dalam kalimat yang kompleks, peran penanda subyek tidak terlalu ditegaskan.

Mari kita lihat contoh dari nomor (1).

이거 [i-geo] = ini / 사과 [sa-gwa] = apel / 예요 [ye-yo] = adalah

이거 사과예요. [i-geo sa-gwa-ye-yo] = Ini adalah apel.

Anda dapat menambah 은/는[eun/neun] dalam kalimat ini dan subyek, 이거[geo], berakhir dengan huruf vokal maka ditambahkan -는[neun].

이거 는 사과예요. [i-geo-NEUN sa-gwa-ye-yo]

= (Benda lain bukan apel, tapi) INI adalah sebuah apel.

Jadi bisa dibayangkan seseorang berbicara seperti ini:

이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo](= Ini adalah kopi)

이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] ,이거는 물이에요. [i-geo-NEUN mul-i-e-yo] Ini adalah kopi, tapi YANG INI, adalah air.)

이거는 오렌지주스예요. [i-geo-NEUN o-ren-ji-ju-seu-ye-yo](= Dan YANG INI, berbeda lagi, ini adalah jus jeruk.)
이거는 뭐예요? [i-geo-NEUN mwo-ye-yo?] Dan bagaimana dengan yang satu ini? Apa ini?)

Dapat dilihat dari contoh diatas, 은/는[eun/neun] mempunyai peran untuk menegaskan topik kalimat dengan memberikan nuansa sebagai “yang itu adalah… dan/tapi YANG INI adalah…” Jadi jika 은/는[eun/neun] digunakan dalam setiap kalimat yang akan anda katakan maka menjadi tidak alami.

Jadi dalam Bahasa Korea, walaupun 은[eun] dan 는neun] secara umum adalah partikel penanda topik, orang-orang biasanya menyimpan 은/는[eun/neun] untuk menegaskan topik untuk membedakan bagian lain dari kalimat.

Sebagai contoh, jika anda ingin mengatakan “Cuaca bagus hari ini.” Dalam Bahasa Korea, anda dapat mengatakannya dalam berbagai cara. (Jangan khawatir dengan seluruh kalimat disini. Fokus saja pada penggunaan 은/는[eun/neun].)

1) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi jot-ne-yo]

Cuaca bagus hari ini

2) 오늘은 날씨 좋네요. [o-neul-EUN nal-ssi jot-ne-yo]

(Belakangan ini cuaca tidak bagus, tapi HARI INI, cuaca bagus.)

3) 오늘 날씨는 좋네요. [o-neul nal-ssi-NEUN jot-ne-yo]

(Hari ini, walaupun tidak semua, tapi setidaknya cuaca bagus.)

Jadi hal diatas menunjukkan betapa bergunanya partikel penanda topik (은/는[eun/neun]) dapat mengubah suasana kalimat Bahasa Korea anda!

Mari kita lihat contoh dari nomor (2).

좋아요 [jo-a-yo] = (itu) bagus / 뭐 [mwo] = apa / 이/가 [i/ga] = partikel penanda subyek

Bayangkan jika ada orang berkata “좋아요. [jo-a-yo]” yang berarti “(Itu) bagus.” atau “Saya suka itu.”

Tetapi jika anda tidak yakin APA yang bagus, anda dapat bertanya “APA yang bagus?” atau “Apa yang anda bicarakan?”

Untuk mengekspresikan keingintahuan anda kepada “APA” yang bagus, anda dapat bertanya:

뭐 가 좋아요? [mwo-GA jo-a-yo?]

Kata 가 [ga] disini menegaskan apa subyek dari kata kerja “좋아요”.

Jika seseorang berkata,

ABC 좋아요. [ABC jo-a-yo] = ABC itu bagus.

Dan jika anda tidak setuju dan berpikir XYZ yang bagus, bukan ABC, anda dapat mengekspresikan pendapat anda bahwa subyek dari “yang bagus” seharusnya XYZ bukan ABC, dengan berkata:

ABC 좋아요? XYZ 가 좋아요! [ABC jo-a-yo? XYZ-GA jo-a-yo]

Jadi, dengan 이 dan 가, anda dapat menambah rasa dan arti yang konkrit terhadap kalimat-kalimat Bahasa Korea anda ketika anda ingin menegaskan SIAPA yang melakukan sesuatu, YANG MANA yang bagus, dll.

Apa sudah semuanya?

Hampir.

Dari hal yang sudah disebutkan diatas, 은/는[eun/neun] dan 이/가[i/ga] keduanya mempunyai peran yang berbeda, tapi peran 은/는[eun/neun] sebagai faktor ‘kontras’ lebih kuat, karena anda dapat mengubah topik dalam kalimat dengan 은/는[eun/neun]. Jadi, ketika anda membuat kalimat yang kompleks (contoh: Saya pikir buku yang anda beli lebih menarik daripada buku yang saya beli.), secara umum, 은/는 tidak digunakan dalam semua bagian kalimat. Sering kali 은/는/이/가[eun/neun/i/ga] dapat digunakan, tetapi jika anda membutuhkan partikel untuk memperjelas arti, 이/가 [i/ga]akan lebih umum digunakan.

LEVEL 1 PELAJARAN 10

“있어요” [i-sseo-yo] dan ”없어요” [eop-sseo-yo]

Ketika anda ingin membicarakan tentang apa yang orang PUNYA/TIDAK PUNYA, dan juga tentang benda yang ADA/TIDAK ADA, anda dapat menggunakan ekspresi dibawah ini.

있어요 [i-sseo-yo] berasal dari 있다 [it-da], yang pada dasarnya mengekspresikan bahwa sesuatu itu ada.

Jika anda berbicara tentang seseorang atau sesuatu ada di tempat tertentu, berarti “ada”

Contoh) Saya ada disini./ Itu ada disana./ Saya ada di rumah sekarang.

Jika anda berbicara tentang sesuatu (atau seseorang) kepunyaan anda, berarti “punya”

Contoh) Saya mempunyai satu saudara perempuan. / Saya mempunyai 11 anjing./ Apa anda mempunyai pesawat pribadi?

Dan 없어요 [eop-sseo-yo] merupakan kebalikannya, dan berasal dari kata kerja 없다 [eop-da].

Jadi, kesimpulannya,

있어요 없어요

[i-sseo-yo] kebalikannya[eop-sseo-yo]

Mari kita lihat beberapa contoh!

있어요 [i-sseo-yo]

Dalam contoh ini, mari kita menggunakan kata-kata berikut:

물 [mul] = air / 친구 [chin-gu] = teman / 시간 [si-gan] = waktu

Anda hanya menambah 있어요 dibelakang kata benda yang digunakan.

1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Ada air. / Air ada. / Saya punya air. / Mereka punya air.

2. 물 있어요? [mul i-sseo-yo?] = Ada air? / Apa anda punya air? / Apa mereka punya air?

3. 친구 있어요. [chin-gu i-sseo-yo] = Saya punya teman. / Saya punya seorang teman. / Ada teman.

4. 친구 있어요? [chin-gu i-sseo-yo?] = Apa anda punya teman? / Apa mereka punya teman?

5. 시간 있어요. [si-gan i-sseo-yo] = Ada waktu. / Saya punya waktu. / Mereka punya waktu.

6. 시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = Ada waktu? / Apa anda punya waktu? / Apa mereka punya waktu?

Dan dengan mengganti 있어요 [i-sseo-yo] dengan 없어요 [eops-eo-yo] anda telah membuat lawan kalimatnya.

없어요 [eop-sseo-yo]

1. 시간 없어요. [si-gan eop-sseo-yo] = Tidak waktu. / Saya tidak punya waktu. / Kita tidak punya waktu.

2. 친구 없어요. [chin-gu eop-sseo-yo] = Saya tidak punya teman.

LEVEL 1 PELAJARAN 11

[ju-se-yo] = Tolong beri saya

[ju-se-yo] berasal dari kata kerja [ju-da] yang berati “beri” jadi secara harfiah,JUSEYO hanya berarti “tolong beri” dalam kalimat yang sopan/formal tidak masalah dari atau oleh siapa.

Contoh

A: [sa-gwa i-sseo-yo?] = Apa anda mempunyai apel?

B: [ne. sa-gwa i-sseo-yo] = Ya, saya mempunyai beberapa apel.

A: [sa-gwa ju-se-yo.] = Beri saya (satu/beberapa) apel.

Tidak ada perbedaan yang pasti antara kata benda tunggal dan jamak dalam Bahasa Korea.

A:[keo-pi i-sseo-yo?] = Apa anda mempunyai kopi?

B:[an-i-yo. keo-pi eop-seo-yo] = Tidak, saya tidak mempunyai kopi.

A:[u-yu i-sseo-yo?] = Apa anda mempunyai susu?

B:[ne. u-yu i-sseo-yo.] = Ya, saya mempunyai susu.

A:[u-yu ju-se-yo.] = Tolong beri saya susu.

[ju-se-yo] dapat digunakan dalam berbagai macam situasi yang berbeda : ketika anda meminta seseorang memberikan anda sesuatu, ketika anda memesan sesuatu di restoran, ketika bertanya tentang barang di toko, atau, ketika diletakkan di kata kerja (yang akan kita pelajari di pelajaran selanjutnya), untuk meminta seseorang melakukan sesuatu untuk anda.

Contoh Lagi

[a-i-seu-keu-rim ju-se-yo] = Tolong beri saya es krim.

[haem-beo-geo ju-se-yo] = Tolong beri saya hamburger.

[gim-chi ju-se-yo] = Tolong beri saya kimchi.

[bul-go-gi ju-se-yo] = Tolong beri saya bulgogi.

[bap ju-se-yo] = Tolong beri saya nasi. Tolong beri saya makanan.

Akan lebih sopan lagi ditambah [jom] singkatan dari [jogeum] yg artinya "sedikit" dengan maksud meminta dengan lebih lembut lagi

[gim-chi- JOM-ju-se-yo] = Tolong beri saya kimchi.

level 1 pelajaran 12

[mat] = rasa

[mat] berarti “rasa” dalam Bahasa Korea. Apakah anda masih ingat bagaimana mengatakan “ada” atau “Saya punya”?

...
Ya! Ekspresi yang dimaksud adalah [i-sseo-yo]. Jadi dengan meletakkan mat dan isseoyo bersama, anda mendapat ekspresi [ma-si-sseo-yo] yang berarti “Ini lezat.”

[ma-si-sseo-yo] = Ini enak. Ini lezat.

Contoh

[i-geo ma-si-sseo-yo] = Ini lezat.

[jeo ke-ik ma-si-sseo-yo] = Roti itu lezat.

[sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyeopsal (daging panggang Korea) itu lezat.

[mwo-ga ma-si-sseo-yo?] = Apa yang lezat?

Sekarang, apa anda juga ingat bagaimana mengatakan “tidak ada” atau “saya tidak punya” dalam Bahasa Korea?

Ya! Ekspresi yang dimaksud [eop-seo-yo]. Jadi dengan meletakkan mat dan eopseoyo bersama, anda mendapat ekspresi [ma-deop-seo-yo], yang berarti “Ini rasanya tidak enak.”

[mad-eop-seo-yo] = Ini tidak enak. Ini tidak lezat.

Dapat dicatat bahwa pelafalan huruf terakhir dalam kata mat, yaitu s, berubah menurut kata yang mengikutinya. Ketika TIDAK diikuti oleh kata apapun dilafalkan sebagai [t], akhir dari kata. Ketika diikuti oleh isseoyo, pelafalan menjadi suara [S] , membuat mat-isseoyo dilafalkan sebagai [ma-si-sseo-yo]. Ketika diikuti oleh eopseoyo, pelafalan menjadi suara [D] , membuat mat-eopseoyo dilafalkan menjadi [ma-deop-seo-yo].

Contoh

[i-geo ma-deop-seo-yo?] = Apa ini rasanya tidak enak?

[i geo ma-deop-seo-yo] = ini rasanya tidak enak.

Anda telah mengetahui bagaimana untuk mengatakan “Ini lezat.” dan “Ini tidak lezat.” Sekarang waktunya untuk belajar frase yang dapat anda gunakan untuk berterima kasih untuk makanan sebelum dan setelah anda makan. Hal ini sangat penting terutama ketika teman anda yang membayar makanan atau jika anda diundang makan dirumah teman anda.

[jal meok-ge-sseum-ni-da]

[jal meok-ge-sseum-ni-da] secara harfiah berarti “Saya akan makan dengan baik.” (jangan dulu khawatir tentang tatabahasa yang digunakan disini.) dan ekspresi ini sangat sering digunakan diantara orang Korea ketika mereka akan memulai makan, biasanya tanpa memperhatikan siapa yang membayar makanannya. Tetapi jika ada teman yang membayar makanan untuk teman yang lain, maka teman yang lain akan mengatakan [jal meok-ge-sseum-ni-da] kepada teman yang membayar. Ketika anda makan bersama teman anda yang anda biasanya berbicara tidak dengan bahasa yang sopan/formal, dan jika anda ingin bercanda bahwa teman anda harus membelikan makanan, anda dapat juga mengatakan [jal meo-geul-ge!] yang secara tidak langsung menyatakan bahwa anda berterima kasih karena teman anda akan mentraktir anda.

[jal meo-geo-sseum-ni-da]

Ketika anda telah selesai makan, jika anda ingin berterima kasih kepada teman anda atas makanannya, atau hanya berterima kasih secara umum, anda dapat menggunakan ekspresi ini. [jal meok-ge-sseum-ni-da] secara harfiah berarti “Saya sudah makan dengan baik” (lagi-lagi, jangan khawatir dengan tatabahasa disini) tetapi sebenarnya berarti “Terima kasih atas makanannya.”

LEVEL 1 PELAJARAN 13

Dalam pelajaran sebelumnya, kami belajar bagaimana mengatakan sesuatu yang lezat,

dan juga bagaimana berterima kasih untuk makanan Anda akan makan.

[Ma-si-sseo-yo] = Ini lezat.

[Jal meok-ge-sseum-ni-da] = Terima kasih untuk makanan. Aku akan menikmatinya.

Tetapi sebelum Anda memesan sesuatu di sebuah restoran di warung kopi,

Anda mungkin juga bertanya kepada teman-teman Anda apa yang mereka ingin makan,dan juga memberitahu mereka apa yang ingin Anda makan.

Dalam bahasa Inggris, Anda menambahkan istilah "ingin" sebelum kata kerja,

tapi dalam bahasa Korea, Anda perlu mengubah akhir kata kerja.

Tapi jangan khawatir. Ini tidak terlalu sulit untuk dilakukan.

[-go si-PEO-yo] = saya ingin ...

Sekarang, mari kita berlatih.

Berikut adalah beberapa verba Korea sering digunakan.

1.[ga-da] = untuk pergi

2.[bo-da] = untuk melihat
3.[meok-da] = untuk makan

Dan mengubah verba ke dalam - bentuk [-go si-PEO-yo] sangat sederhana.

Hanya drop 다 [da] (huruf terakhir dalam semua verba Korea) dan tambahkan [-go sipeoyo].

untuk pergi = [ga-da] ->ga + go si-peoyo =[ga-go si-PEO-yo]=Saya ingin pergi.

untuk melihat = 보다 [bo-da] -> bo + go si-peoyo=
[bo-go si-PEO-yo]Saya ingin melihat / melihat / menonton.

untuk melihat = 먹다 [meok-da] --- meok - go-si-peoyo
[meok-go si-PEO-yo]Saya ingin makan.

Contoh percakapan :

J: [Mwo meok-go si-PEO-yo?] = Apa yang Anda ingin makan?

B: [Hem-Beo-geo Meok-go si-PEO-yo] = saya ingin makan hamburger.

Berikut kata yang berguna untuk mengetahui.

[deo/teo] = lebih

Sekarang Anda tahu bagaimana mengatakan "Aku ingin makan (itu)"

Anda bisa mengatakan "Saya ingin makan lebih banyak." Menggunakan kata (deo/teo).

[Meok-go si-PEO-yo] = Saya ingin memakannya.

[Deo[teo] meok-go si-PEO-yo] = saya ingin makan lebih banyak.

LEVEL 1 PELAJARAN 14

Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan "Saya ingin" dalam bahasa Korea.

Dalam pelajaran ini, kita akan berlatih menggunakan struktur "Saya ingin" dalam konteks

melalui contoh percakapan yang lebih banyak.

Pertama, mari kita lihat 5 kata kerja. Jangan khawatir jika mereka baru bagi Anda.

Pada titik ini, mengetahui bagaimana menggunakannya lebih penting daripada
menghafal masing-masing dan setiap salah satu dari kata kerja ini.

1. [ha-da] = melakukan

2. [bo-da] = melihat

3. [meok-da] = makan

4. [sa-da] = membeli
5. [ma-si-da] = minum

Apakah Anda ingat bagaimana mengubah kata kerja menjadi bentuk kalimat "Saya ingin + kata kerja" ?

ha +da+go si-peo-yo > HA go si-peo-yo

INGAT [da] menghilang dan Anda menambahkan [go-si-PEO-yo] setelah verba.

ha-da-> [ha-go si-PEO-yo] = saya ingin melakukan ...

bo-da-> [bo-go si-PEO-yo] = Saya ingin melihat ...

meok-da-> [meok-go si-PEO-yo] = Saya ingin makan ...

sa-da-> [sa-go si-PEO-yo] = Saya ingin membeli ...
ma-si-da-> [ma-si-go si-PEO-yo] = Saya ingin minum ...

Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan "APA" dalam bahasa Korea?
[mwo] = apa

Contoh percakapan:

Ingat: Di Korea, objek datang sebelum kata kerja.

J: [Mwo ha-go si-PEO-yo?] = Apa yang Anda ingin lakukan?

B: [Tel-le-bi-jeon bo-go si-PEO-yo] = saya ingin menonton TV.

J: [Tel-le-bi-jeon bo-go si-PEO-yo?] = Anda ingin menonton TV?

B: [Ne] = Ya.
J: [Mwo bo-go si-PEO-yo] = Apa yang Anda ingin menonton?

B: [NYU-Seu bo-go si-PEO-yo] = aku ingin menonton berita.

J: [I-geo sa-go si-PEO-yo] = Saya mau beli ini.

B: [I-geo-yo?] = yang ini?

A: [Ne. i-geo meok-go si-PEO-yo] = Ya. Saya ingin makan ini.

B: [I-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?

J: [I-geo Gim-bap-i-e-yo] = Ini adalah gimbap.

Beberapa kata kerja lain yang bermanfaat

[ilg-da/ikda] = membaca / [il-ggo si-PEO-yo] = saya ingin membaca

[ja-da] = tidur / [ja-go si-PEO-yo] = saya ingin tidur.

[nol-da] = hang out, untuk bermain / [nol-go si-PEO-yo] = saya ingin bermain.

[Swi-da] = beristirahat / [Swi-go si-PEO-yo] = saya ingin beristirahat.

[il-ha-da] = untuk bekerja / [il-ha-go si-PEO-yo] = saya ingin bekerja.

LEVEL 1 PELAJARAN 15

Nomor dan Angka

Sino-Korea nomor

Kita akan menggunakan istilah "sino-Korea" ketika kata Korea didasarkan pada bahasa Cina.

Sejak Korea telah menerima banyak pengaruh dari Cina, banyak kata dalam bahasa Korea memiliki

akar mereka dalam bahasa Cina. Jadi selama perjalanan waktu, orang-orang Korea mulai menggunakan
kedua nomor sistem sino-Korea dan sistem bilangan asli Korea. Dan situasi dan konteks di mana setiap sistem yang digunakan berbeda, tapi jangan khawatir. Anda akan terbiasa dengan dua sistem dan cara membedakan antara keduanya dengan banyak berlatih

1 일 [il]

2 이 [i]

3 삼 [sam]

4 사 [sa]

5 오 [o]

6 육 [yuk]

7 칠 [chil]

8 팔 [pal]

9 구 [gu]
10 십 [sip]

Dan sisanya mudah.

Di Korea, jika Anda ingin mengatakan 11, Anda hanya mengatakan SEPULUH SATU[SIP-IL/SIBIL].

Jika Anda ingin mengatakan 33, Anda hanya mengatakan TIGA SEPULUH TIGA[SAM-SIP SAM].

Jika Anda ingin mengatakan 99, Anda mengatakan SEMBILAN SEPULUH SEMBILAN[GU-SIP-GU] .

100 백 [baek]

1.000 천 [Cheon]

Dapatkah kamu menebak bagaimana mengatakan 312 di Korea?
Ya, Anda benar.

TIGA SERATUS SEPULUH DUA
[Sam-baek-sip-i]

Beberapa contoh lebih banyak :

1.234 = 1.000 (CHEON) 2 (I) 100 (BAEK) 3 (SAM) 10 (SIP) 4 (SA)
512 = 5 (O) 100 (BAEK) 10 (SIP) 2 (I)

LEVEL 1 PELAJARAN 16

Present Tense / Bentuk Masa Sekarang

Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana konjugasi kata kerja Korea.
Bila Anda mencari kata kerja di kamus Korea, mereka berada dalam bentuk seperti ini:

1. [ga-da] = untuk pergi

2. [meok-da] = untuk makan

3. [ja-da] = untuk tidur

4. [ttae-ri-da] = untuk memukul
5. [ut-da] = untuk tertawa

Dan ketika Anda mengubah bentuk kata kerja ini untuk mengungkapkan bentuk saat ini,bentuk masa depan, bentuk lampau, dan lain-lain, hal pertama yang perlu Anda lakukan adalah untuk menjatuhkan suku kata terakhir, [da], dan kemudian Anda memiliki kata kerja asal / pokok.

Kata kerja pokok dari kata kerja di atas:

1. [ga]

2. [meok]

3. [ja]

4. [ttae-ri]
5. [ut]

Dan untuk ini, Anda menambahkan akhiran kata kerja yang tepat untuk melengkapinya.

Dan dalam pelajaran ini kita akan belajar bagaimana mengubah kamus bentuk kata kerja ke dalam waktu sekarang.

Present Tense / Bentuk Sekarang

Dalam rangka untuk konjugasi kata kerja ke dalam waktu sekarang,
Anda mengambil kata kerja pokok, dan tambahkan salah satu akhiran:

아요 [a-yo]

어요 [eo-yo]
여요 [Yeo-yo]

Catatan bahwa kita sedang memperkenalkan akhiran kalimat dalam bentuk bahasa yang sopan / polite.

Jangan khawatir tentang belajar untuk menggunakan tingkat kesopanan yang berbeda.

Begitu Anda telah belajar bagaimana mengatakan segala sesuatu dalam bahasa yang sopan,mengubahnya ke tingkat kesantunan lain sangat mudah dilakukan.
Jadi, yang salah satu dari tiga akhiran manakah yang akan digunakan setelah kata kerja pokok?

Itu cukup sederhana.

Jika vokal terakhir kata kerja pokkok adalah [a] atau [o], hal ini diikuti oleh [a-yo].

Jika vokal terakhir adalah bukan [a] atau [o], hal ini diikuti oleh [eo-yo].
Dan hanya satu kata kerja pokok, yang [ha], diikuti oleh [Yeo-yo].

Mari kita lihat beberapa contoh.

1)

[ga-da] = untuk pergi

Kata kerja pokok [ga] dan vokal terakhir adalah [a] sehingga Anda menambahkan [a-yo].
Jadi pertama menjadi [ga]+[a-yo], dan kemudian lebih alami, menjadi [ga-yo] untuk memudahkan pengucapan.

[ga-da] = pergi (bentuk kamus)
-> [ga-yo] = aku pergi. Anda pergi. Dia pergi. Dia pergi. Mereka pergi. (Present tense)

2)

[meok-da] = untuk makan

Kata kerja pokok [meok] dan vokal terakhir adalah [eo] sehingga TIDAK a atau o, sehingga Anda tambahkan [eo-yo].

Sehingga menjadi, meok+eoyo [Meo-geo-yo]

[meok-da] = makan (bentuk kamus)
[Meo-geo-yo] = saya makan. Anda makan, dan. Dll (present tense)

Perhatikan bahwa ada penghubung dalam pengucapan di [meok + eo] yang terdengar seperti [Meo-geo].

3)

[bo-da] = untuk melihat, untuk menonton, untuk melihat

Kata kerja pokok? [bo]

Apa itu diikuti oleh? [a-yo]

bo+ ayo---> Seiring waktu, itu mulai menjadi diucapkan dan ditulis sebagai 봐요 [BWA-yo]. (Katakanlah bo+ a+ yo tiga kali lebih cepat.)

[bo-da] = untuk melihat, untuk menonton, untuk melihat
[BWA-yo] = saya lihat. Aku melihat. Aku menonton. Kau tampak. dan lain-lain (present tense)

4)

[bo-i-da] = untuk dilihat, harus terlihat

Kata kerja pokok? [bo-i]

Apa itu diikuti oleh?[eo-yo]

bo-i + eoyo---> [bo-Yeo-yo]

[bo-i-da] = untuk dilihat, harus terlihat
[bo-Yeo-yo] = Ini terlihat. Aku melihatnya.

5)

[ha-da] = untuk melakukan

Kata kerja pokok? [ha]

Apa itu diikuti oleh? [Yeo-yo]

ha+ yeoyo---> [ha-Yeo-yo]
Seiring waktu, ha-yeo-yo menjadi [hae-yo].

Di sini, silahkan diingat bahwa kata kerja ini, ha-da sangat serbaguna.

Anda dapat menambahkan kata benda di depannya dan Anda dapat membentuk kata kerja baru.

Kami akan memperkenalkan bagaimana melakukan ini dalam pelajaran 23.

Tapi untuk saat ini, hanya ingat ha-da yang menjadi hae-yo di waktu sekarang dan
itu berarti "" Aku. "Kau." "Dia." Atau "Mereka lakukan."

Apakah ada penyimpangan/irregular atau pengecualian?

Sayangnya, ya, ada. Tapi jangan khawatir. Bahkan pengecualian itu TIDAK terlalu jauh dari aturan biasa! Dan tentu saja, kami akan memperkenalkan mereka dengan cara yang paling baik dan termudah mungkin melalui pelajaran di masa depan kita.

LEVEL 1 PELAJARAN 17

Untuk membentuk kata kerja bentuk lampau caranya gampang banget kalau sudah tau bentuk sekarangnya :

yo di ganti dengan sseoyo

meokda : makan

meogeo-yo >
meogeo-sseoyo > meogeosseoyo

gada : pergi

ga-yo
ga-sseoyo > gasseoyo

jada : tidur

ja-yo
ja-sseoyo > jasseoyo

gongbuhada : belajar

gongbuhae-yo
gongbuhae-sseoyo >gongbu haesseoyo

sada : membeli

sa-yo
sa-sseoyo>sasseoyo

oda : datang

wa-yo
wa-sseoyo>wasseoyo

jeokda : menuliskan

jeogeo-yo
jeogeo-sseoyo>jeogeosseoyo

hada : melakukan

hae-yo
hae-sseoyo>haesseoyo

japda : menangkap

jaba-yo
jaba-sseoyo>jabasseoyo

palda : menjual

para-yo
para-sseoyo>parasseoyo

nolda : bermain

nora-yo
nora-sseoyo>norasseoyo

sseuda : menulis

sseo-yo
sseo-sseoyo>sseosseoyo

gidarida : menunggu

gidaryeo-yo
gidaryoe-sseoyo>gidaryeosseoyo

isanghada : aneh

isanghae-yo
isanghae-sseoyo>isanghaesseoyo

meositda : keren

meosisseo-yo
meosisseo-sseoyo>meosisseosseoyo

LEVEL 1 PELAJARAN 18

Dalam bahasa Korea, sebagaimana yang telah anda ketahui, ada beberapa ‘partikel’ yang digunakan untuk menandai peranan beberapa kata benda, dan sejauh ini, kita telah mempelajari tentang partikel penanda subyek [i] dan [ga]) dan partikel penanda topik [eun] dan [neun]). Dalam pelajaran ini, kita akan melihat partikel penanda lokasi, [e] and [e-seo], dan juga bagaimana mengucapkan KEMANA dalam bahasa Korea.

Pertama, mari kita belajar untuk kata “KEMANA” atau “DIMANA”.

[eo-di] = kemana, dimana

Sekarang, mari kita lihat bagaimana cara menanyakan “Kemana Anda ingin pergi?” pada seseorang dalam bahasa Korea.

Pergi = [ga-da]

ingin = [go si-peo-yo]

Ingatkah Anda bagaimana cara membentuk kalimat menggunakan [go si-peo-yo]? Ya, buang huruf ‘다’ pada akhir kata kerja dan letakkan go si-peo-yo setelah itu.

gada+go si-peo-yo --> [ga-go si-peo-yo] = Saya ingin pergi.

[ga-go si-peo-yo] = Saya ingin pergi.

[ga-go si-peo-yo ?]= Apakah Anda ingin pergi?

Dan sekarang, Anda hanya perlu menambahkan kata [eo-di] di depan kata kerja.

[eo-di ga go si-peo-yo]

MENGAPA MENGGUNAKAN PARTIKEL PENANDA LOKASI?

Ada kemungkinan dalam membuat sebuah kalimat tidak ada ada partikel penanda lokasi yang digunakan (seperti contoh di atas: 어디 가고 싶어요?), akan tetapi dengan menggunakan partikel penanda lokasi yang tepat, Anda dapat membuat pesan Anda menjadi sangat jelas. Ada banyak partikel penanda lokasi dalam bahasa Korea, tetapi untuk sekarang ini mari kita lihat dua partikel yang paling utama, [e] dan [e-seo].

[e] = di, ke

Kata benda + [e]

[e]adalah sebuah partikel penanda lokasi, tetapi itu tidak digunakan untuk menunjukkan lokasi saja. Partikel ini memiliki arti “di”, “ke” dan sebagainya, dan digunakan untuk menunjukkan sebuah lokasi, waktu, situasi, dan masih banyak hal lainnya lagi, tetapi di sini, kita hanya memfokuskan pada peranannya sebagai partikel penanda lokasi.

Mari kita lihat bagaimana partikel itu digunakan di kalimat dalam bahasa Korea, dengan melihat beberapa contoh berikut.

Contoh 1

Anggaplah kita ingin mengucapkan “Saya pergi ke sekolah.” dalam bahasa Korea.

1. pergi = [ga-da]

Saya pergi (bentuk lampau) = [ga-sseo-yo]

2. sekolah = [hak-gyo]

3. ke = 에 [e]

Saya pergi ke sekolah. (dalam bentuk lampau) = 학교에 갔어요. [hak-gyo-e ga-sseo-yo]

Contoh 2

Anggaplah kita ingin mengucapkan “Saya datang ke Korea.” dalam bahasa Korea.

1. datang = 오다 [o-da]

Saya datang (bentuk lampau) = [wa-sseo-yo]

2. Korea = [han-guk]

3. ke = 에 [e]

Saya datang ke Korea. (dalam bentuk lampau) = 한국에 왔어요. [han-gug-e wa-sseo-yo]

Contoh 3

Anggaplah kita ingin mengucapkan “Kemana Anda ingin pergi?” dalam bahasa Korea.

1. pergi = [ga-da]

Apakah anda ingin pergi = [ga-go si-peo-yo]

2. mana = 어디 [eo-di]

3. ke = 에 [e]

Kemanakah Anda ingin pergi? = 어디에 가고 싶어요? [eo-di-e ga-go si-peo-yo?]

Contoh 4

Anggaplah kita ingin mengucapkan “Di mana Anda? / Anda ada di mana?” dalam bahasa Korea.

1. ada = [it-da]

ada Anda = [i-sseo-yo]

2. mana = 어디 [eo-di]

3. di = 에 [e]

Di mana Anda? / Anda ada di mana? = [eo-di-e i-sseo-yo?]

Dimana Anda sekarang? / Anda ada di mana sekarang? = [ ji-geum eo-di-e i-sseo-yo?] / [eo-di-e i-sseo-yo ji-geum?]

[e-seo] = pada, di, dari

Kata benda + [e-seo]

[e-seo] dapat menggambarkan banyak hal, tetapi di sini mari kita lihat dua peranan pentingnya saja.

[e-seo] menggambarkan:

1. sebuah lokasi dimana sebuah kegiatan dilakukan

(contoh. Saya belajar di perpustakaan. / Saya bertemu teman-teman di Seoul.) (Kata kerja keduanya dalam bentuk lampau)

2. arti “dari” pada suatu tempat

(contoh. Saya datang dari Seoul. / Paket ini datang dari Spanyol.) (Kata kerja keduanya dalam bentuk lampau)

Perbedaan antara [e]dan [e-seo].

[e]dan [e-seo] keduanya dapat diartikan sebagai “di”. Lalu apakah perbedaan di antara keduanya?

[e] menggambarkan sebuah lokasi dimana sesuatu itu “ada” atau “berada” atau sebuah terhadap arah yang Anda tujukan.

Contoh)
ji-be i-sseoyo= Saya ada di rumah.

ji-be ga-yo = Saya akan pulang ke rumah.

e-seo menunjukkan lokasi terhadap sebuah tempat dimana beberapa kegiatan dilakukan.

Contoh)
ji-be-seo il-hae-yo = Saya bekerja di rumah.

ji-be-seo mwo hae-yo = Apa yang Anda lakukan di rumah?

Beberapa kata kerja beserta konjugasinya yang patut untuk diketahui

[ga-da] = pergi (bentuk sekarang)

[ga-yo] = Saya pergi / Anda pergi / Dia (p) atau (l) pergi / Mereka pergi /
[ga-sseo-yo] = pergi (lampau) / telah pergi

[o-da] = datang (bentuk sekarang)
[wa-sseo-yo] = datang (lampau) / telah datang

[it-da] = ada (bentuk sekarang)
[i-sseo-sseo-yo] = ada (lampau) / telah ada

[bo-da] = melihat (bentuk sekarang)
[bwa-sseo-yo] = melihat (lampau) / telah melihat

[ha-da] = melakukan (bentuk kini)
[hae-sseo-yo] = melakukan (lampau) / telah melakukan

LEVEL 1 PELAJARAN 19

[eon-je] = kapan

Tidak seperti [eo-di], dimana Anda harus menambahkan partikel penanda lokasi untuk membuatnya lebih spesifik, [eonje] dapat berdiri sendiri.

Sekarang mari kita coba menggunakan kata 언제 dalam konteks.

Mari berkata:

1) “Kapan Anda melakukan itu?”

kapan = [eon-je]

Anda melakukan itu = [hae-sseo-yo]

Anda melakukan itu? = [hae-sseo-yo?]

Kapan Anda melakukan itu? = [eon-je hae-sseo-yo?]

2) “Kapan Anda tiba?”

tiba = [do-cha-ka-da]

Anda telah tiba = [do-cha-kae-sseo-yo]

Anda telah tiba? = [do-cha-kae-sseo-yo?]

Kapan Anda tiba? = [eon-je do-cha-kae-sseo-yo?]

3) “Kapan Anda datang?”

datang = [o-da]

Anda telah datang = [wa-sseo-yo]

Anda telah datang? = [wa-sseo-yo?]

Kapan Anda datang? = [eon-je wa-sseo-yo?]

4) “Kapan Anda bangun?”

bangun = [i-reo-na-da]

Anda bangun = [i-reo-na-yo]

Anda bangun? = [i-reo-na-yo?]

Kapan Anda bangun? = [eon-je i-reo-na-yo?]

Beberapa kata benda yang berguna untuk diketahui.

[o-neul] = hari ini

[eo-je] = kemarin

[nae-il] = esok

[ ji-geum] = sekarang

[a-kka] = lebih awal (hari ini), beberapa saat yang lalu (hari ini)

[na-jung-e] = nanti

LEVEL 1 PELAJARAN 20

Native Korean System

Pada pelajaran ke-15, kita memperkenalkan beberapa angka Sino Korean :

[il = satu]

[i = dua]

[sam = tiga]

[sa = empat]

[o = lima]

[yuk = enam]

[chil = tujuh]

[pal = delapan]

[gu = sembilan]

[sip = sepuluh]

[baek = seratus]

[cheon = seribu]

[man = sepuluh ribu], dan seterusnya.

Sekarang mari kita lihat beberapa angka Native Korean. Ada keadaan-keadaan dimana angka sino-Korea digunakan, keadaan-keadaan dimana angka native Korean digunakan, dan ada juga beberapa kasus dimana angka sino-Korea dan angka native Korean digunakan bersama-sama.

Sebagai contoh:

1.

Ketika anda mengatakan tentang waktu, anda harus menggunakan angka native Korean untuk mengucapkan jam dan angka sino-Korea untuk mengucapkan menit.

2.

Ketika anda berbicara tentang usia anda di percakapan sehari-hari, anda gunakan angka native Korean, tetapi dalam beberapa kondisi formal seperti di pengadilan atau pada laporan resmi, angka sino-Korea yang digunakan untuk menyatakan usia anda.

3.

Ketika anda menghitung tahun, anda dapat menggunakan angka sino-Korea maupun angka native Korean, tetapi kata-kata yang anda gunakan untuk menghitung tahun-tahun berubah tergantung apakah anda menggunakan angka sino-Korean atau angka native Korean.

Jadi bagaimana ANDA menetapakan SISTEM angka manakah Yang digunakan UNTUK situasi ini? Hal yang terbaik adalah hanya belajar menggunakan sistem nomor yang berbeda bersama dengan konteks yang pas. SEKARANG, mari Kita angka asli Korea dan melatih mengatakan berapa Usia Kita.

Angka Native Korea

1 [hana]

2 [dul]

3 [set]

4 [net]

5 [daseot]

6 [yeoseot]

7 [ilgop]

8 [yeodeol]

9 [ahop]
10 [yeol]

Untuk 11 hingga 19 itu mudah. Anda hanya menaruh angka 10 dan menambah angka yang terletak setelahnya.

Contoh)

yeol(10) + hana(1) = [yeol-ha-na] (11)

yeol(10) + ahop(9) = [yeol-a-hop] (19)
20 [seu-mul]

Aturan yang sama seperti diatas untuk angka 11 hingga 19 dapat dipakai pada 21-29, 31-39, 41-49, dst..

30 [seo-reun]

40 [ma-heun]

50 [swin]

60 [ye-sun]

70 [i-reun]

80 [yeo-deun]
90 [a-heun]

Sekarang, disini ada informasi yag menarik. Dari angka 1 sampai 99, penggunaan angka native Korean pada umumnya sangat khusus/tersendiri berbeda dengan penggunaan angka sino-Korean, tetapi untuk angka yang besar seperti 100, 1,000, 10,000 dst., kata yang digunakan untuk angka-angka besar ini dengan angka native Korean sudah tidak digunakan lagi dan hanya menggunakan angka sino-Korean.

Jadi, 100 dalam angka sino-Korean adalah 백 [baek],Dan ketika anda ingin mengucapkan 101, 102, dst., anda perlu menggabungkan 2 sistem angka itu.

101 = [baek / 100] (sino-Korean) + [ha-na / 1] (native Korean)

205 = [i / 2] (sino-Korean) + [baek / 100] (sino-Korean) + [daseot / 5] (native Ko-rean)

LEVEL 1 PELAJARAN 21

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea. Pada dasarnya ada dua cara untuk melakukannya.

Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea

1. Menambahkan [an] di depan kata kerja

2. Menggunakan akhiran kata kerja negatif, 지 [ji an-ta]

Cara #1 lebih sederhana dan lebih banyak digunakan dalam bahasa lisan, sedangkan cara #2 relatif formal tetapi tidak harus hanya digunakan untuk situasi formal.

Jika Anda ingin menggunakan #1, dan menambahkan [an] di depan kata kerja, ini lebih mudah daripada cara #2 sebab Anda tidak perlu khawatir tentang perbedaan bentuk kalimat Anda. Kata [an] tidak mengubah bentuk.

Contoh:

[ga-da] = pergi

[jib-e ga-yo] = Saya pergi ke rumah. / Saya pulang.

[jib-e an ga-yo] = Saya TIDAK pergi ke rumah. / Saya TIDAK pulang.

[jib-e an ga-yo?] = Apakah kamu TIDAK pergi ke rumah? / Apakah kamu TIDAK pulang?

[beo-ri-da] = membuang

[geu-geo beo-ryeo-sseo-yo] = Saya membuangnya.

[geu-geo an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya TIDAK membuangnya.

[geu-geo a-jik an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya BELUM membuangnya.

Contoh menggunakan cara #2 (menambahkan 지 않다 [ji an-ta])

[ji anta] adalah bentuk dasar dan Anda juga perlu merombaknya sesuai dengan bentuk waktu kalimatnya.

Bentuk sekarang: [ji a-na-yo]

Bentuk lampau: [ji a-na-sseo-yo]

*Anda dapat menerapkan aturan perubahan kata kerja ini sedemikian juga untuk kata kerja yang lain.

[ga-da] = pergi

[ga-ji an-ta] = tidak pergi

[ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi.

[ga-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK pergi.

[beo-ri-da] = membuang

[beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang

[beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya.

[beo-ri-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK membuangnya.

Contoh percakapan singkat

1.

A: [a-pa-yo?] = Apakah terasa sakit?

B: [an a-pa-yo] = Tidak sakit.

A: [an a-pa-yo? jin-jja an a-pa-yo?] = Apakah tidak terasa sakit? Benarkah tidak terasa sakit?

B: [an a-pa-yo] = Tidak sakit.

2.

A: [an meo-geo-yo?] = Apakah kamu tidak akan makan?

B: [an meo-geo-yo!] = Saya tidak makan!

A: [jeong-mal an meo-geo-yo? ma-si-sseo-yo] = Benarkah kamu tidak akan makan? Ini enak.

B: [an meo-geo-yo. bae an go-pa-yo] = Saya tidak makan. Saya tidak lapar.

3.

A: [i-geo mae-wo-yo?] = Apakah ini pedas?

B: [a-ni-yo. an mae-wo-yo] = Tidak. Tidak pedas.

A: [jin-jja an mae-wo-yo?] = Benarkah tidak pedas?

B: [ne. an mae-wo-yo] = Ya. Tidak pedas.Lihat Selengkapnya

LEVEL 1 PELAJARAN 22

kata kerja [ha-da] = melakukan

Bentuk kamus = [ha-da]

Bentuk masa sekarang = [hae-yo]

Bentuk masa lampau = hae-sseoyo]

Banyak kata benda dalam bahasa Korea yang menunjukkan atau menggambarkan suatu perbuatan atau perilaku dapat digabungkan dengan ha-damenjadi kata kerja.

Contoh

1. [gongbu] = kegiatan belajar / [gongbuhada] = belajar

2. [il]= pekerjaan / [ilhada] = bekerja

3. [giyeok]= ingatan / [giyeokhada] = ingat, mengingat

4. [chongso] = kegiatan membersihkan / chongsohada]= membersihkan

5. [yori] = kegiatan memasak / [yorihada]= memasak

6. [isa]= kegiatan pindah rumah / [isahada]= pindah rumah

7. [norae]= lagu, nyanyian / noraehada] = bernyanyi, menyanyikan lagu

8. {noryeok}= usaha, upaya / {noryeokhada}= berusaha, berupaya

9. [dongwe]= persetujuan / dongwehada]= setuju, menyetujui

10. [injeong]= pengakuan / injeonghada] = mengaku, mengakui

11. [huwe}= penyesalan / [huwehada]= menyesal

12. [undong] = latihan / [undonghada] = berlatih

13. [sarang]= cinta / [saranghada]= mencintai

14. [mal]= kata-kata, ucapan / [malhada]= berkata, mengucapkan, berbicara

15. [saenggak]= pemikiran / [saenggakhada]= berpikir

Membuat kalimat negatif dengan kata kerja hada

Untuk mengetahui bagaimana membuat kalimat negatif nya Anda perlu memisahkan bagian kata benda dan bagian ha-da kembali dan menambahkan kata [an]di antara keduanya.

Contoh:

saenggakhada>saenggak an hada / haeyo

noryeokhada>noryeok an hada / haeyo

Jika Anda ingin menggunakan ji-an-ta dengan kata kerja ha-da, Anda cukup mengubah [ha-da] menjadi [ha-ji an-ta].

LEVEL 1 PELAJARAN 23

누구 [nu-gu] = siapa

Ingat penanda subjek dan penanda topik?

Penanda subjek: 이 [i] / 가 [ga]

Penanda Topik: 은 [eun] / 는 [neun]

Penanda subjek menekankan subjek dan menunjukkan 'siapa' melakukan sesuatu, atau 'apa' sedang digambarkan; sedangkan penanda topik menekankan topik kalimat Anda dan menunjukkan tentang apa atau tentang siapa yang Anda bicarakan.

Ketika Anda ingin menanyakan pertanyaan sederhana seperti, "Siapa melakukan ini?" "Siapa menolongnya?", Anda menekankan subjek dengan kata "siapa" di dalamnya, sehingga Anda perlu menggunakan penanda subjek 이 [i] atau 가 [ga].

누구[nugu] berakhir dengan bunyi vokal sehingga harus diikuti oleh 가[ga], tetapi “누구[nugu] + 가[ga]” berubah menjadi “누가[nuga]”, bukan “누구가[nuguga]”.

누구 [nu-gu] = siapa

누구 [nu-gu] + 가 [ga] = 누구가 --> 누가 [nu-ga]

Ingat bahwa ini HANYA ketika Anda menekankan "siapa" sebagai subjek pelaku suatu perbuatan atau suatu keadaan.

Bandingkan contoh-contoh berikut ini:

1.

Ketika Anda ingin menanyakan “Siapa?” sebagai subjek kalimat nominal dalam bahasa Indonesia (bukan subjek pelaku dalam kalimat verbal), dalam bahasa Korea menjadi:

누구 (siapa) + 예요 (kata bantu dalam kalimat nominal) = 누구예요? [nu-gu-ye-yo?]

2.

Ketika Anda ingin bertanya, "(Di antara orang-orang ini, di antara kalian) siapa yang (bernama) Jane?" Anda dapat mengatakan:

누구 (siapa) + 가 (penanda) + 제인 (Jane) + 이에요? (kata bantu kalimat nominal)

= 누가 제인이에요? [nu-ga je-in-i-e-yo?]

3.

Dan ketika Anda ingin bertanya, "Siapa telah melakukan ini?":

누구 (siapa) + 가 (penanda subjek) + 했어요? (telah melakukan?)

= 누가 했어요? [nu-ga hae-sseo-yo?]

Contoh kalimat lainnya

1. 누가 전화했어요? [nu-ga jeon-hwa-hae-sseo-yo?] Siapa telah menelepon?

2. 이거 누구예요? [i-geo nu-gu-ye-yo?] Ini siapa? (Siapa ini?)

3. 어제 누가 왔어요? [eo-je nu-ga wa-sseo-yo?] Siapa datang kemarin?

4. 그거 누가 만들었어요? [geu-geo nu-ga man-deu-reo-sseo-yo?] Siapa telah membuatnya?

5. 누가 샀어요? [nu-ga sa-sseo-yo?] Siapa telah membuatnya?

LEVEL 1 PELAJARAN 24

Sejauh ini, melalui beberapa pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bagaimana mengatakan “apa, (di/ke/dari) mana, kapan dan siapa"

Apa = 뭐 [mwo]
...
(Di/Ke/Dari) Mana = 어디 [eo-di]

Kapan = 언제 [eon-je]

Siapa = 누구 [nu-gu]

Dan sekarang, kita akan belajar lebih banyak (kata tanya).

Bagaimana = 어떻게 [eo-tteo-ke]

Mengapa = 왜 [wae]

Berapa harga (uang) = 얼마 [eol-ma]

Seberapa + kata sifat/kata keterangan = 얼마나 [eol-ma-na]

Umumnya, kata tanya dalam bahasa Korea biasa ada di depan kata kerja suatu kalimat. Tetapi karena urutan kata dalam kalimat yang luwes (terima kasih untuk penanda subjek/topik/objek), kata-kata tanya itu dapat diletakkan di berbagai bagian kalimat, bergantung pada isi dan suasana kalimat.

Contoh

1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = bagaimana

어떻게 찾았어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana kamu menemukannya?

(찾다[chajda/chatda] = menemukan)

어떻게 왔어요? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Bagaimana kamu datang?

(오다 [o-da]= datang)

2. 왜 [wae] = mengapa

왜 전화했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa kamu menelepon?

(전화하다[jeonhwa-hada = menelepon)

왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = Mengapa kamu tidak datang?

(오다[o-da] = datang)

3. 얼마 [eol-ma] = berapa harga

얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya?

얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = Berapa kau membayarnya?

(내다[nae-da] = membayar)

4. 얼마나 + kata sifat/kata keterangan = seberapa + [sering/cepat/awal/segera/dsb...]

얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa sering kamu datang?

(자주[ja-ju] = sering / 오다 [o-da]= datang)

얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = Seberapa besar ini?

(크다 [keu-da] = besar)

얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Seberapa berat ini?

(무겁다 [mugeop-da] = berat)

LEVEL 1 PELAJARAN 25 [LEVEL 1 TAMAT]

Dalam pelajaran ini, kami akan memperkenalkan bagaimana mengatakan “dari A sampai B” ketika berbicara tentang tempat, dan “sejak A hingga B” ketika berbicara tentang waktu.

Pada dasarnya, jika Anda melihat secara garis besar,
...
에서 [e-seo] berarti "dari" dan 부터 [bu-teo] mean “sejak”

sedangkan

까지 [kka-ji] berarti “sampai” atau “hingga”

Mula-mula, mari melihat bagaimana mengatakan “dari A” dalam bahasa Korea. Pada dasarnya, 에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] keduanya berarti “dari” dan keduanya biasanya saling menggantikan, tetapi dalam hal ketika keduanya TIDAK dapat saling menggantikan,
에서 [e-seo] lebih sering terkait dengan tempat dan 부터[buteo] lebih sering terkait dengan waktu.

Seperti semua partikel yang lain, 부터[bu-teo], 에서[e-seo], and 까지[kka-ji] digunakan dibelakang kata benda atau kata ganti, bukan di depannya.

“Dari A” dalam bahasa Korea adalah “A에서[A e-seo]” atau “A부터[A bu-teo]”

Contoh

1. Dari Seoul

= 서울에서 [seo-ul-e-seo]

= 서울부터 [seo-ul-bu-teo] **= “sejak dari Seoul”

2. Dari/Mulai/Sejak sekarang

= 지금부터 [ji-geum-bu-teo]

= 지금에서 [ji-geum-e-seo] ( X )

3. Dari (atau sejak/mulai) kemarin

= 어제부터 [eo-je-bu-teo]

Sekarang, “sampai B” atau “hingga B” dalam bahasa Korea adalah
“B까지 [B kka-ji].”

Contoh

1. (Dari suatu tempat lain) sampai/hingga Seoul

= 서울까지 [seo-ul-kka-ji]

2. Sampai/hingga sekarang

= 지금까지 [ji-geum-kka-ji]

3. Sampai/hingga besok

= 내일까지 [nae-il-kka-ji]

Contoh-contoh lain

1. Dari sini ke sana

= 여기에서 저기까지 [yeo-gi e-seo jeo-gi kka-ji]

= 여기부터 저기까지 [yeo-gi bu-teo jeo-gi kkaji]

2. Dari kepala sampai jempol kaki

= 머리부터 발끝까지 [meo-ri bu-teo bal-kkeut kka-ji]

= 머리에서 발끝까지 [meo-ri e-seo bal-kkeut kka-ji]

3. Dari Seoul sampai Busan

= 서울에서 부산까지 [seoul e-seo bu-san kka-i]

= 서울부터 부산까지 [seoul bu-teo bu-san kka-ji]

4. Dari pagi hingga sore/malam

= 아침부터 저녁까지 [a-chim bu-teo jeo-nyeok kka-ji]

= 아침에서 저녁까지 [a-chim e-seo jeo- nyeok kka-ji ]( X )

No comments: