Sunday 31 July 2016

TATA BAHASA KOREA 2

KATA GANTI ORANG (dikutip dari grup O-no nara)
Kata ganti orang dalam bahasa Korea terdiri dari tiga (3) bagian yaitu :
1. Kata ganti orang secara umum
Saya – 저 ( 는 ) – Jo neun
Aku – 나 ( 는 ) – Na neun
Anda – 당신 ( 은 ) – Tangsin eun
Kamu – 너 ( 는 ) – No neun
Dia (lk) – 그 ( 는 ) – Keu neun
Dia (pr) – 그녀 ( 는 ) – Keu nyo neun
Beliau – 그분 ( 은 ) – Keu bun eun
Orang itu – 그사람 ( 은 ) – keu saram eun

Mereka – 그네들 ( 은 ) – Keu ne deul ( r ) eun
- 예느들 ( 은 ) – Ye ne deul ( r ) eun
Kalian – 니들 ( 은 ) – Ni deul ( r ) eun
Kami / kita – 우리 ( 는 ) – Uri neun
2.Kata ganti orang dalam keluarga dan diluar keluarga :
- Didalam keluarga
Ayah / bapak – 아버지 / 아버님 / 아빠 – Aboji / Abonim / Appa
Bunda / Ibu – 어머니 / 어머님 / 엄마 – Omoni / Omonim / Omma
Kakek – 할아버지 – Haraboji
Nenek – 할머니 – Harmoni
Paman – 삼촌 – Samchon
Bibi – 이모 – Imo
Anak – 아이 – A I
Anak ( lk ) – 아들 – Adeul
Anak ( pr ) – 딸 – Ttal
Bayi – 아기 – Agi
Kakak ( lk ) – 형 – Hyong ( sebutan untuk Lk-lk )
Kakak ( lk ) – 오빠 – Oppa ( Sebutan untuk Pr – Lk )
Kakak ( pr ) – 누나 – Nuna ( Sebutan untuk Lk – Pr )
Kakak ( pr ) – 온니 – Onni ( Sebutan untuk Pr – Pr )
Adik ( lk ) – 남동생 – Nam Tongseng
Adik ( pr ) – 여동생 – Yo Tongseng
Keponakan – 조카 – Cokha
Sepupu – 사촌 – Sachon
Orang tua – 부모 – Pumo
Cucu – 손자 – Sonja
Suami istri – 부부 – Pubu
Suami – 남편 – Namphyon
Istri – 아내 – Ane
- Kata Ganti orang di luar keluarga
Bapak – 이저씨 / 이버님 – Ajosi / Abonim
Ibu – 아줌마 / 이주머니 – Ajuma / Ajumoni
Kakak (lk) / Mas – 형님 – Hyong nim ( Panggilan Lk-Lk )
Kakak (Pr) / Mba – 누님 – Nu nim ( Panggilan Lk-Pr)
Kakak (lk)/ Mas – 오빠 – Oppa ( panggilan pr-lk )
Kakak (pr) / Mba – 온니 – Oni ( Panggilan Pr-Pr)
Tuan – …… 씨 – …… ssi
Nona – …… 양 / 씨 – …… yang / ssi
Nyonya – …… 미스 -……. Miseu
Anak Muda (lk) – 종각 – Conggak
Anak Perawan – 아가씨 – Agassi
Anda / Saudara – 자내 – Jane
Kekasih / Pacar – 애인 – Ein
Teman – 친구 – Chinggu
Perempuan – 여자 – Yoja ( Pr )
Laki-laki – 남자 – Namja ( Lk )
3. Kata Ganti Orang berdasarkan jabatan :
Guru – 선생님 – Sonsengnim
Murid – 학생 – Hakseng
Profesor – 교수님 – Kyosu nim
Instruktur – 교사님 – Kyosa nim
Tenaga ahli – 기술자 – Kisulca
Ahli – 기사님 – Kisanim
Sopir – 운전기사 – Unjon kisa
Direktur – 사장님 – Sajangnim
Wakil Direktur – 부사장님 – Busajangnim
General manager – 과장님 – kwajangnim
Kepala mandor – 부장님 – bujang nim
Kepala karyawan – 반장님 – panjang nim
Kepala pengadaan – 차장님 – chajang nim
Kepal operasional – 공장장님 – kongjangjang nim
Staff kantor – 대리님 – Deri nim
Sekretaris – 경리 – Kyong r(n)i
Karyawan – 회사원 – Hwe sa won
To be dan partikel
To be Subjek 는 ( neun ) / 은 ( eun )

저 는 인도네시아 사람 입니다 ( Jo neun Indonesia saram imnida )
Saya orang Indnesia
그 사람 은 한국사람 입니다 ( Keu saram eun Han guk saram imnida )
Orang itu orang korea
Catatan :
a.는 ( neun ) digunakan setelah kata yang huruf terakhirnya vokal
b.은 ( eun ) digunakan setelah kata yang huruf terakhirnya konsonan.
To be Subjek atau subjek pelaku 가 (ga ) / 이 ( I )

누나 가 울어요 ( Nuna ga uroyo ) Kakak ( Pr ) menangis
방 이 따뜻해요 ( bang I tateutheyo ) Suhu dikamar hangat

Catatan :
c.가 ( ga ) digunakan setelah kata yang huruf terakhirnya vokal
d.이 ( I ) digunakan setelah kata yang huruf terakhirnya konsonan.
To be Objek 를 ( reul ) / 을 ( eul )

1. 나는 김치 를 좋아 해요 ( Na neun kimchi reul coah heyo )Saya suka kimchi
2. 나는 한국 말 을 공부 해요 ( Na neun Hangguk marreul kongbu heyo ) Saya belajar bahasa korea
Catatan :

• 를 ( reul ) digunakan setelah kata yang bersifat jamak dan diakhiri oleh huruf vocal
•을 ( eul ) digunakan setelah kata yang bersifat jamak dan diakhiri oleh huruf
konsonan.
RUMUSAN PEMBENTUKAN KALIMAT

Rumusan pembentukan kalimat dibagi dalam beberapa bentuk yang memiliki ciri-ciri tersendiri baik dalam bentuk kalimat Formal maupun Informal yang pada dasarnya memiliki perubahan pada predikat atau ( Kj ) kata kerja, Rumusan pembentukan kalimat itu diantaranya :
1. Pembentukan kalimat Postif
Kj + akhiran 요 (yo) ( dalam bentuk informal )
Kalimat pernyataan + akhiran 이예요 ( i ye yo )

Contoh : 시장 에 가요 (Sijange kayo )
저 는 인도네시아 사람 이여요
( Jo neun Indonesia saram i ye yo )
2. Pembentukan kalimat Negatif
(An) 안 + Kj +요 (yo)
Kj + (An) 안 + ( heyo ) 해요

Contoh : 안 +가 +요 = 안가요 ( Tidak pergi )
일 + 안 + 해요 = 일안해요 ( Tidak kerja )
Kj + 지않아 ( ji ana ) + 요(yo)
Kj + 하지않아요( haji anayo )

Contoh : 먹+지않아 +요 = 먹지않아요 ( Tidak Makan )
말 +하지않아 +요 =말하지않아요 ( Tidak Bicara )

3. Pembentukan kalimat Introgratif
Untuk membentuk kalimat Introgratif, bentuknya sama dengan pembentukan kalimat positif, hanya berbeda intonasi pengucapannya.
4. Pembentukan kalimat Perintah
Kj + 세요 ( seyo )
Kj + 하세요( haseyo )

Contoh : 가 +세요 =가세요 ( Silahkan pergi )
말 +하세요 =말 +하세요 ( Silahkan bicara )
5. Pembentukan kalimat Sedang
Kj + 고있어 요( goissoyo )
Kj + 하고있어 요( hagoissoyo )
6. Pembentukan kalimat Akan

Kj + ㄹ꺼예요 ( L ko ye yo )
Kj + 할꺼예요 ( hal koye yo )

Contoh : 가 + ㄹ꺼예요 = 갈꺼예요 ( akan pergi )
오 + ㄹ꺼예요 = 올꺼예요 ( akan datang )
7. Pembentukan kalimat Lampau

Kj + ㅆ어요 ( so yo )
Kj + 했어요( hesoyo )
8. Pembentukan kalimat Ingin

Kj + 고싶어 ( gosipo yo )
Kj + 하고싶어( hagosipo yo )

Contoh : 가 + 고싶어 = 가고싶어 ( ingin pergi )
먹 + 고싶어 = 먹고싶어 ( ingin makan )
9. Pembentukan kalimat Apabila

Kj + 면 ( myon )
Kj + 하면 ( hamyon )
10. Pembentukan kalimat Larangan

Kj + 지마세요 ( jimase yo )
Kj + 하지마세요( hajimaseyo )
Tata Bahasa , Struktur dan pola kalimat
TEORI BAHASA KOREA
Di dalam bahasa Korea terdapat beberapa tingkatan bahasa yang digunakan baik dalam kesehari-harian maupun dalam situasi tertentu. Hal ini sangat menentukan adanya perubahan – perubahan kata yang di gunakan dengan ungkapan-ungkapan yang sesuai berdasarkan sifat atau jenis bahasa tersebut. Jenis bahasa tersebut adalah Bahasa Formal dan Bahasa Informal.
Bahasa Formal

Bahasa Formal adalah bahasa yang biasa dipergunakan pada situasi-situasi yang bersifat resmi atau formal yaitu misalnya : Situasi rapat, Lingkungan kerja, Bahasa dari bawahan terhadap atasan, Bahasa Pendidikan, Media Masa, Dll.
Ciri-ciri dari bahasa Formal adalah :
Penekanan intonasi yang sangat tegas pada pengucapan
Selalu di akhiri dengan bunyi akhiran 습니다 ( – seumnida ), untuk ungkapan pernyataan, 습니까 ( – seumnika ), untuk ungkapan pertanyaan, 입니다 ( – imnida ), untuk ungkapan pernyataan dan십시요 ( sipsio ), untuk ungkapan perintah.
Bahasa Informal

Bahasa Informal adalah bahasa yang dipergunakan dalam sehari-hari dengan tanpa adanya situasi yang resmi atau yang dikatakan dengan bahasa ke akraban.
Ciri-ciri bahasa Informal adalah :
Penekatan intonasi tidak terlalu tegas dan kaku pada pengucapan
Selalu di akhiri dengan bunyi akhiran 요 ( yo ) atau tanpa memiliki akhiran.
Dalam Bahasa Korea pun dikenal dengan adanya tingkatan bahasa yaitu :
오른말( Oreun Mal ) yaitu bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi dengan orang yang di hormati atau memiliki usia yang lebih tua, dan bahasa ini bersifat sangat sopan.
친구말( Chin gu Mal ) yaitu bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi dengan Teman atau orang yang usianya sebaya, dan bahasa ini bersifat biasa.
오린이말( Orin i Mal ) yaitu bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi dengan orang yang usianya di bawah, dan bahasa ini bersifat biasa.
ATURAN DASAR
Bahasa Korea tidak mengenal kata sandang , tidak mengenal bentuk tunggal dan jamak, banyak memiliki persamaan bunyi dari satu kata bisa memilik lebih dari satu makna ( arti ). Satu hal yang paling prinsip adalah baik kata maupun kalimat dalam bahasa Korea menggunakan prinsip MD ( menerangkan – diterangkan ) dalam penyusunannya, seperti contoh :

Bhs. Indonesia Bhs. Korea
Orang Korea ————–Korea Orang
Makan Roti ————– Roti Makan
Punya Uang ————– Uang Punya

Dengan demikian susunan kalimat dalam bahasa Korea jelas sangat berlawanan dengan bahasa Indonesia.
Balas ke KimdongLaporkan
POLA KALIMAT
Dalam Bahasa Korea dikenal dengan susunan pola kalimat :
K + S + O + P

K = Keterangan
S = Subjek
O = Objek
P = Predikat
* Posisi Keterangan dapat diletakan sebelum Subjek atau sesudah Subjek. Dan pada setiap bentuk kalimat lengkap selalu di akhiri dengan Predikat.

Contoh :
아침 에 나는 한국 말 을 공부 해요
K S O P
( Acim e Na neun Hangguk marreul kongbu heyo )
Pada pagi hari Aku belajar bahasa Korea
JENIS KALIMAT
Ada 3 macam kalimat dalam bahasa korea : kalimat formal, kalimat sederhana, dan kalimat informal. Dari ke 3 macam kalimat tersebut, kalimat informal akan lebih sering kita dengar, selama itu membuat suatu komunikasi menjadi lebih akrab, tidak kasar dan mengurangi sopan santun. kalimat ini biasanya digunakan pada saat berkenalan, antar kolega dan antar teman. Kalimat ini juga dapat digunakan apabila kita berbicara dengan orang yang lebih muda.
Catatan :
a. Kalimat formal memiliki beberapa variasi yaitu :
Kalimat yang berakhiran – 습니다 ( – seumnida ), untuk ungkapan pernyataan
Kalimat yang berakhiran – 습니까 ( – seumnika ), untuk ungkapan pertanyaan

Contoh : 읽슴니다 ( irkseumnida) membaca.
알겠슴니까? ( algeseumnikka ) mengertikah ?
Kalimat yang berakhiran – 입니다 ( – imnida ), untuk ungkapan pernyataan
Kalimat yang berakhiran – 입니까 ( – imnika ), untuk ungkapan pertanyaan

Contoh : 인도네시아 사람 입니다 ( Indonesia saram imnida ) Orang Indonesia
이곳은 뭐입니까 ? ( igotseun muo imnika ). Apakah ini ?
Kalimat yang berakhiran – 십시요 ( sipsio ), untuk ungkapan perintah
Contoh : 어서 오십시요 ( Oso Osipsiyo ) Selamat datang

b. Kalimat sederhana memiliki beberapa variasi yaitu :
Contoh : 사랑해 ( sarang he ).Cinta
살아 ( sara ) tinggal
먹어 ( mok’o) makan
KOSA KATA
A. KATA KERJA / PERINTAH

Ca yo Tidur 자 요
Irona yo Bangun 일어나 요
Ka yo Pergi 가 요
Wa yo Datang 와 요
Il he yo Bekerja 일 해 요
Ssi o yo Istirahat 쉬어 요
Kongbu he yo Belajar 공부 해 요
Anja yo Duduk 앉 아 요
Iroso yo Berdiri 일어서 요
Pwa yo Melihat 봐 요
Deuro yo Mendengar 들어 요
Moko yo Makan 먹어 요
Masyo yo Minum 마셔 요
Mal he yo Berbicara 말해 요
Irk o yo Membaca 읽어 요
Sso yo Menulis 써 요
Sa yo Membeli 사 요
Noh wa yo Simpan 놓아 요
Taddo yo Menutup 닫어 요
Yoro yo Membuka 열어 요
Sayong he yo Menggunakan 사용해 요
Mandeuro yo Membuat 만들어 요
Kucho yo Memperbaiki 고쳐 요
Tambe piwo yo Menghisap rokok 담배 피워 요
Kajo wa yo Bawa kesini 가져와 요
Kajo ka yo Bawa pergi 가져가 요
Miro yo Dorong 밀어 요
Cab a yo Pegang 잡아 요
Boryo yo Membuang 버려 요
Chulyo Mengantuk 졸려요
B. KATA SIFAT

Coah yo Baik / Bagus 좋아 요
Na pa yo Buruk 나 빠 요
Coah heyo Menyukai 좋아 해요
Sirho yo Tidak mau / Tida suka 싫어 요
Turowo yo Kotor 더러워 요
Kekeut heyo Bersih 깨끗 해요
Pa pa yo Sibuk 바빠 요
Yeppo yo / I ppo yo Cantik 예뻐 요 / 이뻐 요
Kwiyo wo yo Manis 귀여워 요
Apha yo Sakit 아파 요
To wo yo Panas 더워 요
Cu wo yo Dingin 추워 요
Siwon heyo Sejuk 시원해 요
Ssa yo Murah 싸 요
Bissa yo Mahal 비싸 요
Moro yo Jauh 멀어 요
Kakawo yo Dekat 가까워 요
Mugowo yo Berat 무거워 요
Mats Isso yo Enak 맛있어 요
Mats Opso yo Tidak enak 맛 없어 요
Cemi isso yo Menarik 재미있어 요
Cemi Opso yo Tidak menarik 재미 없어 요
Keuriwo yo Rindu 그리워 요
Pogosippo yo Kangen 보고싶어 요
Sarang he yo Mencintai/ Menyayangi 서랑해 요
Me wo yo Pedas 매워 요
Pegopha yo Lapar 배고파 요
Pebullo yo Kenyang 배불러 요
O ryo wo yo Sulit 어려워 요
Sui wo yo Gampang 쉬워 요
Seulpho yo Sedih 슬퍼 요
Manhi yo / Manha yo Banyak 많이 요 / 많아 요
C. TEMPAT – TEMPAT UMUM

Rumah 집 Cib
Ruangan 방 Bang
Perusahaan 회사 Hwesa
Pabrik 공장 Kongjang
Asrama 기숙사 Kisuksa
Toilet 화장실 Hwajangsil
Sekolah 학교 Hakyo
Restoran / Kantin 식당 Siktang
Bank 은행 Eunheng
Kantor 사무실 Samusil
Rumah sakit 병원 Pyongwon
Mini market 마트 Matteu
Kantor pos 우체국 Uceguk
Pasar 시장 Sijang
Mall 배과점 Pekwajom
Stasiun Kereta 역 Yok
Terminal Bis 버스터미널 Boseu Tominol
Bandara 공항 Konghang
Pelabuhan 항 Hang
Hotel 호텔 Hotel
Motel / penginapan 여관 Yogwan
Apotik 약국 Yaguk
Kantor Polisi 경찰소 Kyongchal so
Kantor Imigrasi 추립국사무소 Curibguk Samuso
Depnaker 노동보 Nadongbu
Bioskop 극장 Keukcang
Taman 공원 Kong won
Gunung 산 San
Pantai 바따가 Pattaka
Laut 해뱡 Hebyang
Mengenal kata tanya
KATA TANYA

Klasifikasi dalam bertanya terdapat beberapa ungkapan yang secara umum selalu dipergunakan. Kalimat tanya adalah unsur dari pengembangan kata tanya yang terdiri dari:
Bahasa Korea
a. Apa 뭐, 무엇, 무슨 ( muo, muot, museun )
b. Siapa 누구 ( nugu )
c. Mengapa 왜 ( we )
d. Dimana 어디 ( odi )
Di_mana 어디에 ( odie )
Kemana 어디로 / 어디가 ( odiro ) / ( odika )
Darimana 어디에서 ( odieso )

e. Kapan 언제 ( onje )
f. Bagaimana 어떻게 ( ottoke )
g. Yang mana 어느, 어떤 ( oneu, otton )
h. Berapa 몆, 얼마, 얼마나 ( myot, olma, olmana )

catatan :
- Kata Tanya “apa” yang terdiri dari tiga bentuk mempunyai fungsi sbb :
1. 뭐 ( muo ) berfungsi untuk menanyakan suatu benda ( informal )
2. 무엇 ( muot ) berfungsi untuk menanyakan nama sebuah benda ( formal )
3. 무슨 ( museun ) berfungsi untuk menanyakan suatu sifat dari yang dipertanyakan.
Contoh :
1. 이름이 뭐예요 ? ( ireum i muo yeyo ) Namanya apa?
2. 이것은 무엇 입니까 ?( igoseun muosimnika ) Ini apa?
3. 오늘은 무슨 작 업하는거예요 ? ( oneureun museum jagophaneun koyeyo ) Hari ini pekerjaan apa yang dilakukan?

- Kata Tanya “ Berapa “ yang terdiri dari tiga bentuk mempunyai fungsi sbb :
1. 몆 ( myot ) berfungsi untuk menanyakan jumlah benda dengan diikuti satuan klasifikasinya.
2. 얼마 ( olma ) berfungsi untuk menanyakan nilai nominal uang atau harga.
3. 얼마나 ( olmana ) berfungsi untuk menanyakan jarak atau durasi waktu.

Contoh :
1. 이것은 몆 개 있어요 ?( igo seun myot ke issoyo ? ) ini ada berapa ?
2. 이담배 를 얼마 예요 ?( i tambe reul olma ye yo ? ) rokok ini harganya berapa ?
3. 여기에서 저기 까지 얼마나 거렸어요 ? ( yogi eso jogi kaji olmana kolyosoyo ? )Dari sini sampai sana berapa lama ?
Balas ke KimdongLaporkan
Beberapa contoh kalimat tanya :
누구 세요 ? ( nugu seyo) siapa disitu ?
이름이 뭐 예요 ? ( ireum i muo yeyo ) siapa nama anda ?
생일이 언재 예요 ? ( sengil (r) i onjeyeyo ) kapan ulang tahun anda ?
집이 어디예요 ? ( cib i odiyeyo ) dimana rumah anda ?
왜 울어요 ? ( we uroyo ) kenapa anda menangis ?
어떻게 지내세요 ? ( ottoke cineseyo ) bagaimana kabarnya ?
얼마 예요 ? ( olma yeyo ) berapa ?
아이들이 몇 명이예요?( aideul ( r ) i myot myong iyeyo ) berapa anak anda ?
몇 살 이예요 ? ( myot sal i yeyo ) berapa umur anda ?
몇일이예요 ? ( myot chil i yeyo ) tanggal berapa ?
무슨요일이예요 ? ( museun yoil i yeyo ) hari apa ?

어느 식당에 갈까요? ( oneu siktang e kalkayo ) ke restaurant yang mana kita akan pergi ?
어떤 음식을 좋아해요 ?( otton eumsik eul coaheyo ) makanan apa yang anda suka ?
GREETING and HUMAN promblem (인사,masalah manusia) (dikutip dari grup O-no nara)

K: 안녕하세요.(아침) Ann yeong ha se yo.(achim)
I: selamat pagi
E: Good morning

K: 안녕하세요. (오후) Ann yeong ha se yo.(ohu)
I: selamat soré
E: Good afternoon/evening

K: 안녕하세요.(밤) Ann yeong ha se yo.(bam)
I: selamat malam
E: Good night

K: 만나서 반갑습니다. Man na seo ban gap seum ni da.
I: Senang bertemu anda
E: Nice to meet you.

K: 안녕하세요. Ann yeong ha se yo.
I: apa kabar
E: How are you

K: 앉으세요 an jeu se yo
I: silakan duduk
E: Take a seat,please/sit down

K: 날씨가 좋습니다. Nal ssi ga jo sseum ni da.
I: Hari yang bagus ya.
E: How beautiful day!

K: 비가오는군요. Bi ga o neun gunn yo.
I: turun hujan
E: Rain is falling

K: 정말이군요. Jeong mar I gunn yo.
I: Betul.
E: It is right

K: 안녕히 주무세요. Ann yeong hi ju mu se yo.
I: slamat tidur
E: Good night.

K: 잘 가세요(잘 계세요). jal ga se yo. (jal gyeseyo)
I: Sampai jumpa.
E: Good bye

K: 당신도요.안녕히 계세요. dang sin do yo. Ann yeong hi gye se yo.
I: Sama-sama, Sampai jumpa.
E: I wish you the same,Good bye.

K: 먼저 가시지요. Meon jeo ga si ji yo.
I: Silahkan, setelah anda.
E: After you,please

K: 고맙습니다.친절하시군요. Go map seum ni da. Chin jeol ha si gunn yo.
I: Terimakasih, anda baik sekali.
E: Thank you ,very kind of you

K: 또 뵈요. tto boe yo.
I: Sampai jumpa.
E: See you soon.

K: 잘가요! Jal ga yo!
I: Selamat tinggal.
E: Good bye

K: 안녕! Ann yeong!
I: Selamat tinggal.
E: Bye !

K: 또봐요. Tto bwa yo.
I: Sampai jumpa nanti.
E: See you later

K: 고맙습니다(남). 고맙습니다(여). Go map seum ni da.
I: Terimakasih.
E: Thank you

K: 천만에요. cheon man hae yo.
I: Terimakasih kembali.
E: You are welcome.

K: 미안합니다. Mi an ham ni da.
I: Minta maaf
E: I am sorry

K: 실례합니다. Sil lye ham ni da.
I: Permisi.
E: Excuse me

K: 무슨 문제라도? Mu seun mun je ra do?
I: Apakah ada masalah ?
E: What’s the problem?

K: 아니요.전혀 문제 없습니다. A ni yo. Jeon hyeo mun je eop seum ni da.
I: Tidak, tidak ada masalah.
E: No,no problem.

K: 다행이군요. da haeng I gunn yo.
I: Baiklah.
E: That’s good.

K: 미안합니다.우리가 늦었습니다.
Mi an ham ni da. U ri ga neu jeot seum ni da.
I: Minta maaf saya terlambat.
E: I’m sorry,we are late.

K: 괜찮습니다. Gwaen chan sseum ni da.
I: Tidak apa-apa.
E: It,s a pleasure / no problem.

(소개,pengenalan)
K: 처음 뵙겠습니다. Cheo eum boep get seum ni da.
I: Saya senang bertemu anda.
E: I,m glad to meet you /how do you do

K: 제 이름은 000 입니다. je I reum eun 000 im ni da.
I: Nama saya,…
E: My name is 000.

K: 뵙게(알게)되어 반갑습니다. Boepge(alge)doeeo bangapseumnida.
I: Saya senang bertemu anda.
E: I,m so glad to meet you.

K: 저도요(저도 뵙게되어 반갑습니다).
Jeodoyo(jeodo boepgedoeeo bangapseumnida).
I: Saya juga senang.
E: The same to you

K: 저를 000 라고 불러주세요. Jeoreul 000 rago bulleojuseyo.
I: Saya,…, / nama saya…
E: I,m 000 / my name is 000

K: 어디서 오셨나요. eodiseo osyeonnayo.
I: Anda dari mana ?
E: Where are you from ?

K: 한국에서 왔습니다. hangugeseo watseumnida.
I: Dari negara Korea.
E: From korea

K: 저는 대학생입니다. jeoneun daehaksaengimnida.
I:Saya mahasiswa,
E: I am student.

K: 우리는 브라질 사람입니다. urineun beurajil sarabimnida.
I: Kami oarang Brazilia
E: I am a Brazilian.

K: 우리는 관광객입니다. urineun gwangwanggaegimnida.
I: Kami tourist
E: We are tourist.
LINGUA(언어,bahasa)

K: 인도네시아어 하십니까? porutugareo hasimnikka?
I: Apakah bisa bicara Indonesia?
E: Do you speaking Indonesian ?

K: 조금밖에 못 합니다. jogeumbakke mot tamnida.
I: Sedikit bisa bicara
E: I can speak alittle.

K: 미안합니다.다시 한 번 말씀해 주실까요?
Mianhamnida. dasi han beon malsseumhae jusilkkayo?
I: Minta maaf,bisa ulangi lagi?
E: Sorry,I beg your pardon.

K: 무슨 뜻인지 잘모르겠습니다. museun tteunninji jal moreugetseumnida.
I: Saya tidak mengerti.
E: I don,t understand.

K: 좀 써주십시오. jom sseojusipsio.
I: minta tulis disini.
E: Please write it here.

K: 물론이죠. Mullonijyo.
I: Oleh karena itu, tidak
E: Therefore, not.

K: 죄송하지만 천천히 말씀해주세요.
joesonghajiman cheoncheonhi malsseumhaejuseyo.
I: Minta maaf, bicara pelan pelan
E: Sorry, Speak slowly ,Please

K: 한 가지 여쭤 볼까요? han gaji yeojjwo bolkkayo?
I: Saya boleh tanya ?
E: May I ask(you)a questions?

K: 나를 도와주실 수 있습니까? nareul dowajusil su itseumnikka?
I: Bisakah bantu saya?
E: Can you help me?

K: 이게 무슨의미 인가요? ige museun uimi ingayo?
I: Ini apa artinya ?
E: What is it means this?
( 질문,대답,MENYATAKAN, menjawab dan bertanya )

K: 부인, 실례합니다. buin, sillyehamnida.
I: Nona/nyonya permisi.
E: Excuse me,Mrs(misiz)

K: 네, 뭘 도와드릴까요? ne, mwol dowadeurilkkayo?
I: Apakah bisa saya bantu?
E: Yes,May I helf you?

K: 지금 몇 시죠? jigeum myeot sijyo?
I: Sekarang jam berapa?
E: What time is it?

K: 거의 정오가 되었군요. geoui jeongoga doeeotgunnyo.
I: Hampir sudah siang
E: It was toward noon.

K: 이것을 포르투갈어로 뭐라고 합니까?
igeoseul poreutugareoro mworago hamnikka?
I: Ini apakah bicara bahasa portugas
E: How to say this in Portuguese?

K: 실례합니다, 화장실은 어디 있습니까?
sillyehamnida, hwajangsireun eodi itseumnikka?
I: Permisi di mana tempat cuci tangan ?
E: Excuse me ,Where can I wash up?

K: 몇 층입니까? myeot cheungimnikka?
I: Lantai berapa?
E: What stairs ?

K: 은행이 어디 있는지 가르쳐 주십시오.
eunhaengi eodi inneunji gareuchyeo jusipsio.
I: Bank ada dimana ?
E: Where is the bank ?

K: 지하철 입구가 어디 있는지 가르쳐 주십시오.
jihacheol ripguga eodi inneunji gareuchyeo jusipsio.
I: Dimana tempat kereta api bawah tanah ?
E: Where is the subway ?

K: 곧장 gotjang / 오른편 oreunpyeon /왼편 oenpyeon
I: Terus /kanan /kiri
E: the direct/the right/the left
(도착,DATANG)

: 실례합니다. sillyehamnida
I: Permisi
E: Excuse me

K: 베게와 모포 하나 부탁드립니다. begewa mopo hana butakdeurimnida.
I: Minta satu bantal dan guling.
E: Would you please get me a blanket and pillow

K: (저녁)식사 전에, 무엇을 마시겠습니까?
(jeonyeok)siksa jeone, mueoseul masigetseumnikka?
I: Sebelum makan malam apakah mau minum?
E: Have you drink before supper ?

K: 적포도주를 원합니다. jeokpodojureul rwonhamnida.
I: Saya mau minum anggur putih
E: I want to drink white wine.

K: 한병에 10레아이스입니다. hanbyeonge 10reaiseuimnida.
I: Harga satu botol sepuluh reais.
E: 1 bottle is 10 reais.

K:달러 받으세요? dalleo badeuseyo?
I: Bisa terima dolar?
E: Can you reveive dollar ?

K: 물론이죠. mullonijyo.
I: Boleh / tentu.
E: That sounds good

K: 현금인가요 여행자 수표인가요?
hyeongeumingayo yeohaengja supyoingayo?
I: Menulis dibuku catatan atau traveller’s check?
E: Note or traveller’s check?

K: 아무거나 쓸수 있습니다. amugeona sseulsu itseumnida.
I: Banyak
E: Any

K: 현금을 쓸 수 있습니다. hyeongeumeul sseul su itseumnida.
I: Anda boleh mencatat.
E: You can use note.

K: 식사 때 깨워주세요. siksa ttae kkaewojuseyo.
I: Tolong bangunkan saya waktu makan tiba.
E: Waked up me for meal, please

K: 치킨으로 하실까요, 소고기로 하실까요?
chikineuro hasilkkayo, sogogiro hasilkkayo?
I: Makan daging ayam atau daging sapi ?
E: Chicken or meat of cow?

K: 치킨 / 소고기로 주세요. chikin / sogogiro juseyo.
I: Daging ayam / daging sapi
E: Chicken/cow meat, please

K: 오렌지주스 있어요? orenjijuseu iseoyo?
I: Apah ada jus jeruk ?
E: Do you have orange juice ?

K: 멀미약 좀 주십시오. meolmiyak jom jusipsio.
I: Saya mau obat untuk mual
E: I want some medicine for nausea.

K: 좌석을 뒤로 젖혀도 됩니까? jwaseogeul dwiro jeotyeodo doemnikka?
I: Bisakah anda tekan korsi saya kebelakang ?
E: Can you push my seat stops backwards?

K: 그럼요. geureomnyo.
I: Ya, tentu saja.
E: Yes of course /Yes sure have

K: 그 단추만 누르면 됩니다. geu danchuman nureumyeon doemnida.
I: Hanya tekan tombol saja.
E: Only push the button

K: 아,그러면 되는군요. a, geureomyeon doeneungunnyo.
I: Ah, saya tahu.
E: Ah, I know.

K: 간단하죠. gandanhajyo.
I: Mudah
E: a simple / Kid stuff.

K: 맥주 하나 더 주시오. maekju hana deo jusio.
I: Bawalah satu botol bir lagi.
E: Please one more a bottle of beer.

K: 무슨 담배가 있나요? museun dambaega innayo?
I: Anda punya rokok merk apa ?
E: What cigarette mark you have?

K: 한국어 잡지 있습니까? hangugeo japji itseumnikka?
I: Adakah majalah Korea?
E: Do you have any korean magazine?

K: 한국어판 신문 있어요? hangugeopan sinmun iseoyo?
I: Adakah punya surat kabar Korea?
E: Do you have any korean newspaper?

K: 혹시 놀이카드 있으신가요? hoksi norikadeu iseusingayo?
I: Punya kartu?
E: Do you have a card?

K: 네,있어요. ne, iseoyo.
I: Ya, Saya punya.
E: Yes, I have.

K: 곧 가져다드리겠습니다. got gajyeodadeurigetseumnida.
I: Tunggu sebentar, Saya bawakan sebentar lagi.
E: Just a moment, I go to bring soon.

K: 미안합니다. 없습니다. mianhamnida. eopseumnida.
I: Minta maaf, saya tidak punya
E: I am sorry , I do not have.

K: 신문 가져왔습니다. sinmun gajyeowatseumnida.
I: Ini korannya.
E: Here there are the newspaper.

K: 어떤 신문을 원하니까? eotteon sinmuneul rwonhanikka?
I: Suaratkabar yang mana anda mau ?
E: Which newspaper do you want ?
(공항,AIR PORT)

K: 여기에 짐을 놓고가도 됩니까? yeogie jimeul lokogado doemnikka?
I: Bolehkakah saya bongkar barang disini ?
E: Can I cleave my luggage here?

K: 그럼요. geureomnyo.
I: Tentu, boleh
E: Certainly.

K: 면세점들이 여기 있습니까? myeonsejeomdeuri yeogi itseumnikka?
I: Apakah ada toko bebas pajak disini ?
E: Is there duty free shop here ?

K: 예, 저 모퉁이를 돌면 있습니다.
ye, jeo motungireul dolmyeon itseumnida.
I: Ya, ada kalau Anda putar di pojok itu.
E: Yes, There is one if you turn that corner.

K: 감사합니다. gamsahamnida.
I: Terimakasih
E: Thank you

K: 얼마나 기다려야합니까? eolmana gidaryeoyahamnikka?
I: Berapa jam saya harus menunggu ?
E: How many hours I have to wait?

K: 두 시간 반이요. du sigan baniyo.
I: Dua setengah jam.
E: two and half.

K: 쇼핑을 좀 하지요. syopingeul jom hajiyo.
I: Kami pergi berbelanja.
E: We go to shopping .

K: 무엇을 사시려구요? mueoseul sasiryeoguyo?
I: Mau membeli apa ?
E: What would like to buy?

K: 우리 애들 선물이죠. uri aedeul seonmurijyo.
I: Oleh-oleh untuk anak saya.
E: Gifts for my children.

B: Bom dia Posso ver o seu passaporte?
K: 안녕하세요. 여권 좀 보여 주시겠어요?
annyeonghaseyo. yeogwon jom boyeo jusigeseoyo?
I: Selamat siang, Bisa saya lihat passportnya ?
E: Good day !, Can I see the passport?

K: 네, 여기 있습니다. ne, yeogi itseumnida.
I: Ya, ini.
E: Yes, it is here.

K: 당신은 한국인입니까? dangsineun hanguginimnikka?
I: Apakah anda orang Korea ?
E: Are you Korean ?

K: 그렇습니다. geureosseumnida.
I: Ya, betul.
E: Yes I am

K: 브라질에 얼마 동안 머무를 예정이지요?
beurajire eolma dongan meomureul ryejeongijiyo?
I: Berapa lama kita akan berhenti di Brazil?
E: How long will we stop here Brazil?

K: 방문 목적은 무엇입니까? bangmun mokjeogeun mueonnimnikka?
I: Apa tujuan kunjungan anda ?
E: What is the purpose of your visit?

K: 관광입니다. gwangwangimnida.
I: Saya tourist.
E: I’m a tourist.

K: 업무입니다. eommuimnida.
I: Saya dalam perjalanan bisnis.
E: I am on a business trip.

K: 누님을 방문하려구요. nunimeul bangmunharyeoguyo.
I: Mengunjungi ….saya.
E: To visit my ……

K: 언어연수요. eoneoyeonsuyo.
I: Belajar bahasa.
E: To learn the language

K: 부모님을 만나 뵈려구요. bumonimeul manna boeryeoguyo.
I: Mengunjungi orang tua.
E: To see my parents.

K: 당신네 아름다운 나라를 구경하려구요.
dangsinne areumdaun narareul gugyeongharyeoguyo.
I: Mengunjungi negara yang indah.
E: To see a pretty country.

K: 단지 통과여객입니다. danji tonggwayeogaegimnida.
I: Saya sendiri.
E: I am alone of ticket

K: 어디에서 묵을 겁니까? eodieseo mugeul geomnikka?
I: Mau pergi kemana ?
E: Where are you going ?

K: 동 뻬드루 호텔에서 묵을 겁니다.
Dong Ppedeuru Hotereseo mugeul geomnida.
I: Saya mau pergi ke D.Pedro hotel.
E: I am going to D.pedro hotel.

K: 소지하고 계산 돈은 얼마입니까?
sojihago gyesan doneun eolmaimnikka?
I: Punya berapa banyak uang, Tuan ?
E: How much money do you have, Sir ?

K: 대략 3만레아이스입니다. daeryak 3malleaiseuimnida.
I: Sekitar 30,000 reals.
E: Around thirty a thousand Reals

K: 20만레아이스입니다. 20malleaiseuimnida.
I: Saya punya 200,000 reals.
E: I have two hundred thousand Reals.

K: 대략 4만 에스꾸두입니다. daeryak 4man eseukkuduimnida.
I: Sekitar 400.000 shields
E: Around forty thousand shields.

K: 50만 에스꾸두입니다. 50man eseukkuduimnida.
I: 500.000 shields
E: Five hundred thousand shields

K: 내 친구 아파트에서요. nae chingu apateueseoyo.
I: Di rumah susun teman saya.
E: In the apartment of my friend.

K: 삼촌 댁에서요. samchon daegeseoyo.
I: Dirumah paman saya.
E: In the house of my uncle

K: 주소가 어떻게 됩니까? jusoga eotteoke doemnikka?
I: Dimana alamatnya ?
E: What is your address?

K: 여기, 이것입니다. yeogi, igeonnimnida.
I: Ini.
E: Here, it is.

K: 좋습니다, 즐거운 여행되세요.
josseumnida, jeulgeoun nyeohaengdoeseyo.
I: Good…, Selamat menikmati perjalanan anda.
E: Good.., Have a nice trip.
salam dan ungkapan dalam sehari-hari

예 ( Ye ) Ya
아, 네 ( A, Ne ) O, ya
아니오 ( Anio ) Tidak
물론 입니다 ( Mulon Imnida ) Tentu saja
안녕하십니까 ? ( Annyong hasimnika ? ) Apa kabar ? Selamat Pagi, Siang, Sore, Malam ( Informal )
안녕히 가십시요 ( Annyonghi Gasipsiyo ) Selamat Jalan
안녕히 가세요 ( Annyonghi Gaseyo ) Selamat Jalan ( Informal )
안녕히계십시요 ( Annyonghi Gyesipsiyo ) Selamat Tinggal
안녕히계세요 ( Annyonghi Gyeseyo ) Selamat Tinggal ( Informal )
안녕히주무세요 ( Annyonghi Jumuseyo ) Selamat Tidur
잘자요 ( Cal Cayo ) Selamat Tidur ( Informal )
어서 오십시요 ( Oso Osipsiyo ) Selamat datang / Silahkan Masuk
어서 오세요 ( Oso Oseyo ) Selamat datang / Silahkan Masuk ( Informal )
들어오십시요 ( Deuro Osipsiyo ) Silahkan Masuk. ( Yang menyuruh didalam )
들어 오세요 ( Deuro Oseyo ) Silahkan Masuk ( Informal )
들어 가십시요 ( Deuro Gasipsiyo ) Silahkan Masuk ( Yang menyuruh berada diluar )
들어 가세요 ( Deuro Gaseyo ) Silahkan Masuk ( Yang menyuruh berada diluar ) ( Informal )
어떻게지냈습니까 ? (Ottokhe Jinesimnika) Bagaimana Kabar anda ?
어떻게지내세요 ? ( Ottokhe Jineseyo ) Bagaimana Kabar anda ? ( Informal )
잘지냅니다 ( Cal Cinemnida ) Baik – baik saja
잘지내요 ( Cal Cineyo ) Baik – baik saja ( Informal )
또만납시다 ( To Mannapsida ) Sampai Jumpa lagi
또만나요 ( To Mannayo ) Sampai jumpa lagi ( Informal )
실례합니다 ( Sile Hamnida ) Permisi
하세요 ( haseyo ) Silahkan
반갑습니다 ( Pan gapseumnida ) Senang berjumpa anda
반가워요 ( Pan gawoyo ) Senang berjumpa anda ( Informal )
감사합니다 ( Kamsa hamnida ) Terima kasih
천만의말씀입니다
( Chon mane mal seumnida ) Terima Kasih kembali
천만의요 ( Chon maneyo ) Terima kasih kembali ( Informal )
죄송합니다 ( Cwe song hamnida ) Mohon maaf
죄송해요 ( Cwe song heyo ) Mohon maaf ( Informal )
미안합니다 ( Mian hamnida ) Maaf
미안해요 ( Mian heyo ) Maaf ( Informal )
괜찮습니다 ( Kwen chan seumnida ) Tidak apa-apa
괜찮아요 ( Kwen chan ayo ) Tidak apa-apa(Informal)
잡드세요 ( Cap deuseyo ) Silahkan makan
식사하십시요 ( Siksa hasipsiyo ) Selamat makan
식사하세요 ( Siksa haseyo ) Selamat makan (Informal)
오늘 즐 거웠 습니다
( Oneul jeul gowo seumnida ) Hari ini sangat menyenangkan
오늘 즐 거웠 세요( Oneul jeul gowo seyo ) Hari ini sangat menyenangkan(Informal)
주말 잘 지내 십시요
( Ju mal cal cine sipsiyo ) Selamat berakhir pekan
주말 잘 지내 세요( Ju mal cal cineseyo ) Selamat berakhir pekan(Informal)
네, 있습니다 ( Ne, iseumnida ) Ya, ada/punya
네, 있어요 ( Ne, issoyo ) Ya, ada/punya (Informal)
아니요, 없습니다, ( Anio, opseumnida ) Tidak, tidak/tidak punya
아니요, 없어요 ( Anio, opsoyo ) Tidak, tidak/tidak punya (Informal)
배고파요 ( Pegophayo ) Lapar
안되요 ( Andweyo ) Jangan
여보세요 ( Yoboseyo ) Hallo
주세요 ( Juseyo ) Minta
비려주세요 ( Billyo Juseyo ) Pinjam
알아요 ( Arayo ) Tahu, mengerti
모라요 ( Molayo ) Tidak tahu, tidak mengerti
알랐어요 ( Aratsoyo ) Sudah tahu, sudah mengerti
아이고 ( Aigo ) Aduh
위험해 ( Wihomhe ) Awas
좋아요 ( Coahyo ) Bagus
그래요 ( Geureyo ) Bagus?
최고다 ( Cwegoda ) Asyik
정말 ( Congmal ) Sungguh
거짓말 ( Kojitmal ) Bohong
과연 ( Gwa yon ) Kemudian
안되, 하지마 ( Andwe, Hajima ) Jangan
설마 ( Solma ) Masa
가옆서라 ( Gayophsora ) Kasihan
제기랄 ( Cegiral ) Sialan
SISTEM BILANGAN KOREA
A. Bilangan China ( Sino ) Korea

1. 일 20 이십 25 — 이십오
2. 이 30 삼십 89 — 팔십구
3. 삼 100 백 250 — 이백오십
4. 사 1.000천 2000 — 이천
5. 오 10.000 만 3550 — 삼천오백오십
6. 육 100.000 십만 13.000 — 만삼천
7. 칠 1.000.000 백만 27.500 — 이만칠천오백
8. 팔 10.000.000 천만 90.000 — 구만
9. 구 100.000.000 억 250.000 — 이십오만
10. 십 1.000.000.000 십억 2.000.000 — 이백만
Pemakaian Bilangan China ( Sino )

1. Tahun 년 (Nyon) – Tahun 2004 이 천 사 년 I chon sa nyon
2. Bulan 월 (Wol) – Bulan Mei 오 월 O wol
3. Tanggal 일 (IL) – Tanggal 15 십 오 일 Sip o il
4. Menit 분 (Pun) – 30 menit 삼십 분 Samsip pun
5. Uang 원 (Won) – 100 won 백 원 Baek won
B. Bilangan Asli Korea
Bilangan asli korea hanya sampa angka 99, untuk 100 dan seterusnya digunakan bilangan China ( Sino ) korea, berikut ini bilangan asli korea :

1. 하나 Hana 20 스물 Seumul 11 — 열하나 = Yol Hana
2. 둘 Dul 30 서른 Soreun 15 — 열다섯 = Yol Tasot
3. 셋 Set 40 마흔 Maheun 21 — 스물하나 = Seumul Hana
4. 넷 Net 50 쉰 Swin 33 — 서른셋 = Soreun Set
5. 다섯 Tasot 60 예순 Yesun 47 — 마흔일곱 = Maheun Ilgop
6. 여섯 Yosot 70 일흔 Irheun 55 — 쉰다섯 = Swin Tasot
7. 일곱 Ilgop 80 여든 Yodeun 68 — 예순여덟 = Yesun Yodol
8. 여덟 Yodol 90 아흔 Aheun 72 — 일흔둘 = Irheun Dul
9. 아홉 Ahop 99 아흔아홉 Aheun Ahop 86 — 여든여섯 = Yodeun Yosot
10. 열 Yol 100 백 Bek 101 —백일 = Bek IL

Pemakaian bilangan asli korea :
1. Mengihitung Jumlah benda
2. Menghitung Satuan
Klasifikasi jumlah satuan

Penggunaan pola : 몃 ( Myot ) + satuan ? ……………………. Satuan
Contoh :
1. 사과 를 몃개 있어요 ?
Sagwa reul myot ge issoyo ?
( Apel ada berapa buah ) 두개 있어요
Du ge issoyo
( Dua Buah )
2. 연수생이 몇명 있어요 ?
Yonsusengi Myotmyong issoyo ?
( Trainee ada berapa orang ) 스물 한 명 있어요 ?
Seumul hanmyong issoyo
( Ada 21 orang )
3. 너의 아이 가 몆살 이냐 ?
Noeui ai ga myotsal inya ?
( Anakmu berapa tahun “umur” ) 한살 육 개월
Han sal yuk gewol
( 1 tahun 6 bulan )
4. 직금 몆시 에요 ?
Cigeum myot si e yo ?
( Sekarang jam berapa ) 열두 시 삼십 분
Yol tu si samsip pun
( jam 12.30 )
Klasifikasi jumlah dalam Bahasa Korea terdiri dari beberapa satuan yaitu :

1. Umur / usia 살 Sal
2. Waktu 시 Si
3. Durasi / jam 시간 Sigan
4. Orang 명 Myong
5. Botol 병 Pyong
6. Cangkir 잔 Can
7. Kertas 장 Cang
8. Kendaraan 대 Tae
9. Benda Umum 개 Gae
10. Rumah 채 Chae
11. Buku 권 Kwon
12. Sepatu 켤레 Khyeolle
13. Pakaian 벌 Peol
14. Hewan 마리 Mari

Dalam menggunakan bilangan pada klasifikasi jumlah satuan selalu menggunakan Bilangan Asli Korea.
Khususnya bagi satuan Waktu selalu menggunakan Bilangan Asli Korea dan Bilangan China (Sino) Korea.
Contoh : Yoltu si samsip pun 열두 시 삼십 분 (pukul. 12.30)
Rumusannya : Bil. asli Korea + si (시) + Bil. China + pun (분)
- 시 (si) Jam / pukul
- 분 (pun) Menit
- 초 (cho) Detik
Dalam menggunakan Bilangan Asli Korea untuk Klasifikasi Jumlah, bilangan 1 s/d 4 untuk huruf yang terakhir tidak digunakan
Urutan Bilangan

Pertama Chot che 첫째
Kedua Du che 두째
Ketiga Se che 세째
Keempat Ne che 네째
Kelima Tasot che 다섯째

Sekali Han bon 한번
Dua kali Du bon 두번
Tiga kali Se bon 세번
Empat kali Ne bon 네번
Lima kali Tasot bon 다섯번

Pertama kali Chot bon che 첫 번 째
Kedua kali Du bon che 두 번 째
Ketiga kali Se bon che 세 번 째

Dialog…… yuk kita berlatih berdialog
안녕하세요?————-Anyeong haseyo
저는 안나예요.———– Jo neun Anna yeyo
서강대학교 LA캠퍼스 학생이에요.————– Sogang Dehakyo LA kemposeu hakseng ieyo
저는 호주사람이에요.———– Jo neun Hoju saram i e yo
여기 가족사진이 있어요.———- Yogi kajok sajin i issoyo
이분이 아버지예요.——— i bun i aboji yeyo
아버지는 선생님이에요.—————– aboji neun sonsengnim i eyo
저분은 어머니예요.———————– jobun eun omoni yeyo
어머니는 의사예요.———— Omoni neun euisa yeyo
오빠가 있어요.———– oppa ga issoyo
오빠는 회사원이에요.———– oppa neun hwesawon i eyo
남동생이 있어요. ———— namdongseng issoyo
남동생은 학생이에요.————— namdongseng eun hakseng i eyo
언니는 없어요.———— oni neun opsoyo
여러분, 만나서 반가워요———— yorobun, manaso pan gawoyo
( untuk lafal dibaca seseuai dengan ejaan bahasa Indonesia )

Artinya :
Hai, apa kabar ( selamat pagi, siang atau malam )
Saya Anna
Saya murid dari Universitas Sogang Kampus LA
Saya orang Australia
Saya mempunyai Fhoto keluarga
Ini adalah ayah saya
Ayah seorang Guru
Itu adalah Ibu saya
Ibu adalah seorang Dokter
Saya mempunyai kakak laki-laki
Kakak seorang karyawan
Saya mempunyai adik laki-laki
Adik seorang pelajar
Saya tidak punya kakak perempuan
Hadirin sekalian, saya senang berjumpa anda
DIALOG 2

안나 : 안녕하세요? 안나예요. 만나서 반가워요.
Anna : Anyeonghaseyo ? Anna ye yo, Mannaso pan gawoyo
산체스 : 안녕하세요? 산체스예요. 어느 나라 사람이에요?
Sanjes : Anyeonghaseyo? Sanjeseu yeyo. Oneu nara saram i eyo ?
안나 : 호주사람이에요. 산체스씨는 멕시코 사람이에요?
Anna : Hoju saram i eyo. Sanjeseusineun mexico saram i eyo ?
산체스 : 아니오, 멕시코 사람이 아니예요.
Sanjes : Anio, Mexico saram ani yeyo
스페인사람이에요.
Spain saram i eyo
안나씨, 이게 한국말로 뭐예요?
Annassi, ige han guk mallo muo yeyo?
안나 : 책상이에요.
Anna : cheksang i eyo
산체스 : 저게 의자예요?
Sanjes : coge euija yeyo?
안나 : 네, 맞아요. 의자예요.
Anna : Ne, majayo. euija yeyo
산체스 : 저건 창문이에요?
Sanjes : cogon changmun i yeyo?
안나 : 아니오. 창문이 아니예요.
Anna : anio. changmun i aniyeyo
칠판이에요.
chilphan i eyo
산체스 : 고마워요.
Sanjes : Gomawo yo
ARTINYA :

Anna :Hai, saya anna. senang berjumpa dengan anda
Sanjes : Hai, saya sanjes, berasal dari negara mana ?
Anna : saya dari Australia, apakah Sanjes berasal dari Mexico ?
Sanjes : Bukan, saya bukan dari mexico
Saya dari Spanyol
Anna, ini bahasa koreanya apa ?
Anna : ini meja
Sanjes : apakah itu kursi ?
Anna : ya, benar. itu kursi
Sanjes : Apakah disana jedela ?
Anna : bukan, itu papan tulis
Sanjes : oh, terimakasih
BERTANYA……………………

K: 부인, 실례합니다. buin, sillyehamnida.
I: Nona/nyonya permisi.
E: Excuse me,Mrs(misiz)

K: 네, 뭘 도와드릴까요? ne, mwol dowadeurilkkayo?
I: Apakah bisa saya bantu?
E: Yes,May I help you?

K: 지금 몇 시죠? jigeum myeot sijyo?
I: Sekarang jam berapa?
E: What time is it?

K: 거의 정오가 되었군요. geoui jeongoga doeeotgunnyo.
I: Hampir sudah siang
E: It was toward noon.
BERTANYA II………

K: 부인, 실례합니다. buin, sillyehamnida.
I: Nona/nyonya permisi.
E: Excuse me,Mrs(misiz)

K: 네, 뭘 도와드릴까요? ne, mwol dowa deurilkkayo?
I: Apakah bisa saya bantu?
E: Yes,May I helf you?

K: 지금 몇 시죠? jigeum myot sijyo?
I: Sekarang jam berapa?
E: What time is it?

K: 거의 정오가 되었군요. goui jongoga doeeotgunnyo.
I: Hampir sudah siang
E: It was toward noon.

K: 이것을 포르투갈어로 뭐라고 합니까?
igoseul poreutugaroro mworago hamnikka?
I: Ini apakah bicara bahasa portugal
E: How to say this in Portuguese?

K: 실례합니다, 화장실은 어디 있습니까?
sillyehamnida, hwajangsireun odi itseumnikka?
I: Permisi di mana tempat cuci tangan ?
E: Excuse me ,Where can I wash up?

K: 몇 층입니까? myot cheungimnikka?
I: Lantai berapa?
E: What stairs ?

K: 은행이 어디 있는지 가르쳐 주십시오.
eunhaengi odi inneunji gareuchyo jusipsio.
I: Bank ada dimana ?
E: Where is the bank ?

K: 지하철 입구가 어디 있는지 가르쳐 주십시오.
jihachol ripguga odi inneunji gareuchyo jusipsio.
I: Dimana tempat kereta api bawah tanah ?
E: Where is the subway ?

K: 곧장 gotjang / 오른편 oreunpyon /왼편 oenpyon
I: Terus /kanan /kiri
E: the direct/the right/the left
( semua bahasa korea dalam alpabhet dibaca sesuai dengan aksen b Indonesia )

Ramadan is 라마단 [ra-ma-dan; rah-mah-dan].
Eid would be 이드 [i-deu; ee-duh].

“Have a happy X” / “I wish you a good X” / “X mubarak” is normally
즐겨운 라마단이 되길 바래. (informal)
[jeul-gyeo-un ra-ma-da-ni dwoe-gil ba-rae]
Hope you have a good Ramadan.

즐겨운 이드가 되길 바래. (informal)
[jeul-gyeo-un i-deu-ga dwoe-gil ba-rae]
Hope you have a good Eid.
To make it more formal, change 바래 for 빕니다 [bim-ni-da], I wish you a… (formal).

No comments: